"نحن نعرف بعضنا منذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir kennen uns schon
        
    • Wir kennen uns seit
        
    • Wir kennen uns jetzt
        
    Wir kennen uns schon seit Jahren und auch unsere Familien. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ أعوام وبالطبع، عائلاتنا كذلك.
    Keine Sorge, Boss. Wir kennen uns schon lange. Open Subtitles لا تقلق يا سيدي نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة
    Wir kennen uns schon sehr lange. Open Subtitles مثلما قلت، نحن نعرف بعضنا منذ وقت طويل
    Simon, Wir kennen uns seit Jahren. Warum jetzt? Open Subtitles سايمون نحن نعرف بعضنا منذ زمن طويل, لماذا الان؟
    Hey, Wir kennen uns seit der dritten Klasse. Wusstest du nicht schon genug über mich, um beeindruckt zu sein? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ الصف الثالث، فلم تعرف ما يكفي حتى تُعجب بي؟
    Wir kennen uns jetzt 20 Jahre. Open Subtitles ديفيد , نحن نعرف بعضنا منذ عشرين عاما
    Das ist albern. Wir kennen uns schon seit Jahren. Open Subtitles هذه سخافة، نحن نعرف بعضنا منذ سنوات.
    Wir kennen uns schon lang. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ فترة طويلة.
    Wir kennen uns schon sehr lange, Lando und ich. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة (لاندو) و أنا
    Wir kennen uns schon ewig. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ وقت طويل
    Wir kennen uns schon länger. Open Subtitles نعم، بالحقية نحن نعرف بعضنا منذ فترة...
    Kirk, Wir kennen uns schon lange. Open Subtitles (كيرك) نحن نعرف بعضنا منذ مذة طويلة
    Wir kennen uns seit einer langen Zeit, sie ist eine von meinen Leuten... Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ مدة طويلة , هي من جنسي
    Wir kennen uns seit drei Jahren. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ ثلاث سنوات
    Wir kennen uns jetzt seit drei Jahren. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا منذ ثلاث سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus