"نحن نعرف ماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir
        
    Wir wissen, was der Goa'uld will- weg von hier. Open Subtitles نحن نعرف ماذا يريد الجواؤلد إنه يريد الهرب
    Wir wissen, wo Sie jeden Tag um 14:00 Uhr waren. Open Subtitles ونحن نعرف كيف فعلت ذلك. نحن نعرف ماذا كنت تفعل كل يوم في الساعة 2:
    Wir wissen, was Sie sind! Ach ja? Open Subtitles نحن نعرف ماذا تكون حقا, لماذا لا تقولي لي ؟
    Und Wir wissen, was da draußen lauert. Aber Wir müssen es schaffen und sie warnen. Open Subtitles نحن نعرف ماذا يتواجد هُناك، ولكن علينا فِعلها وتحذيرهم.
    Ja, aber wie viel wissen Wir genau? Open Subtitles ما عدا أن هذه المرة نحن نعرف ماذا حدث
    Wir wissen, was du getan hast! Du hast die Babys getötet! Open Subtitles نحن نعرف ماذا فعلتِ، لقد قتلتِ الطفل
    - Alle 4 Stunden. Wir können unseren Job. Open Subtitles نحن نعرف ماذا نفعل
    - Alle 4 Stunden. Wir können unseren Job. Open Subtitles نحن نعرف ماذا نفعل
    Wir wissen was Sie denken. Open Subtitles نحن نعرف ماذا تظنين
    Wir wissen, was Sie tun. Open Subtitles نحن نعرف ماذا تفعل
    Wir wissen, was Wir tun. Open Subtitles ثقي بنا نحن نعرف ماذا نفعل
    - Wir wissen, was Wir tun. Open Subtitles نحن نعرف ماذا نفعل؟
    Wir wissen, was Wir tun. Open Subtitles نحن نعرف ماذا نفعل؟
    Die haben es Violin All-Stars genannt, aber Wir alle wissen, was es eigentlich heißt. Open Subtitles يطلقون عليه (فيولين اول ستارز) ولكن نحن نعرف ماذا يعني هذا
    - Wir wissen beide, wohin das... - Ja, das wissen Wir. Open Subtitles - نحن نعرف ماذا الذى سيـ ...
    - Leonard... - Wir wissen, was los ist, Sheldon! Open Subtitles (نحن نعرف ماذا يحدث، (شيلدون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus