"نحن نفقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir verlieren
        
    • entgeht uns
        
    Wir verlieren schneller unser Interesse an der Vergangenheit. TED نحن نفقد اهتمامنا بالماضي بشكل أكثر سرعة.
    Wir verlieren ein transformierendes, transzendentes Ritual, das meiner Meinung nach das Herz der Beziehung zwischen Patient und Arzt ausmacht. TED نحن نفقد أحد الطقوس التي أؤمن أنا شخصياً بأنه تحويلي انتقالي وفي صميم علاقة الطبيب بالمريض.
    - Ich weiß nicht. Wir verlieren an Höhe. Open Subtitles لا أعرف , الأنظمة تعطلت , نحن نفقد الطاقة
    - Wir verlieren einen Deflektorschirm. Schnallt euch an. Ich mache jetzt den Sprung durch die Lichtmauer. Open Subtitles نحن نفقد الدرع العاكس, اربطوا أحزمة الأمان سأقوم بالوثب إلى سرعة الضوء
    Irgendwas entgeht uns, meine Herren. Open Subtitles نحن نفقد شيء ياسادة
    Die vorderen Rotoren fallen aus. Wir verlieren an Höhe. Open Subtitles كوماندور نحن نفقد الطاقة التى تمكننا من التحليق ونفقدالحفاظعلىارتفعنا.
    Wir verlieren Druck im Kühlsystem. Open Subtitles نحن نفقد ضغط التبريد في أحد الأنابيب الأمامية.
    Schließen Sie die Luke hinter mir. Wir verlieren Luft. Open Subtitles الآن أغلق هذه البوابة خلفى نحن نفقد الهواء
    Wir verlieren unsere stärksten Krieger, unsere größten Frauen. Open Subtitles تتخلى عنها امرأة يتصبح رجلاَ نحن نفقد مقاتلينا أفضل نسائنا
    Wir verlieren das Signal. Die Kapseln kann nicht noch mehr Schaden vertragen. Open Subtitles نحن نفقد الاشارة كبسولة النجاة لا تتحمل المزيد من الضرر
    Ja, Wir verlieren das Überraschungselement. Phase Eins komplett. Warum haben wir den Vogel nicht eingesperrt, als wir konnten? Open Subtitles نحن نفقد عنصر المفاجأة المرحلة الأولى انتهت بنجاح لماذا لم نضع هذا الطائر في قفص عندما سنحت الفرصة لذلك
    Wir verlieren unsere Würde, unser Wesen. Open Subtitles نحن نفقد منزلتنا وصفتنا الإنسانية
    Wir verlieren den Job. Open Subtitles النجدة , النجدة نحن نفقد العمل
    Wir verlieren Höhe. Halten Sie sich fest, Danny. Open Subtitles نحن نفقد الارتفاع بسرعة تشبث داني.
    Wir verlieren etwa zwei Leute pro Jahr. So ist das Leben. Open Subtitles نحن نفقد شخصين كل سنة سنة الحياة؟
    Die Schilde sind erschöpft. Wir verlieren Luft. Open Subtitles الدروع استنزفت تماما نحن نفقد الضغط
    Wir verlieren Wichita, also Demo heute bei Sonnenuntergang Market, Ecke Castro. Open Subtitles "نحن نفقد "ويتشيتا لذا فسنحتشد اليوم عند الغروب فى شارعى "كاسترو وماركت" ,حسنا؟
    Hey, dreh nach Backbord. Wir verlieren Fahrt! Open Subtitles اتجه إلي الجانب نحن نفقد الرياح
    Wir verlieren das Zeitfenster. Open Subtitles نحن نفقد نافذة الفرص الخاصة بنا
    Wenn ich die Zeit hätte, einen Test durchzuführen oder irgendwas... Wir verlieren stündlich Leute. Open Subtitles لو كان لدي الوقت لأُجري فحصاً مختبرياً أو أيّ شيءٍ... نحن نفقد الناس على مدار الساعة
    Genauer gesagt, irgendjemand entgeht uns. Open Subtitles وبشكل أكثر تحديدا، نحن نفقد شخص ما ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus