Wir geben das ganze Geld aus und was bekommen wir dafür? | TED | نحن ننفق كلّ هذه الأموال، لكن ما النتيجة؟ |
Ein einziger Gourmet-Kaffee, kostet mehr, Wir geben dafür mehr aus als für das Essen unserer Kinder in unseren Schulen für eine ganze Woche. | TED | قهوة ذواقة واحدة واحدة , أكثر .. نحن ننفق أكثر من ما ننفقه لاطعام أبنائنا لمدة أسبوع كامل في مدارسنا |
Wir geben 10 Milliarden Dollar dafür aus. | TED | نحن ننفق 10 مليارات دولار في التعداد السكاني |
Hören Sie, alter Herr, Wir geben ein Vermögen für Sie aus. | Open Subtitles | نحن ننفق عليك. وأنت تنتقدنا ليلاً ونهاراً |
Hier in den USA geben wir mehr Geld pro Person für Ergebnisse aus, die nicht besser als anderswo auf der Welt sind. | TED | هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم. |
Wir geben ein Vermögen aus, um besser zu sein als der Rest der Welt. | Open Subtitles | نحن ننفق ثروة، لنكون الأفضل في هذا المجال |
Wir geben zwei Milliarden mehr aus als vor fünf Jahren. | Open Subtitles | نحن ننفق 2 مليون الان اكثر من العامين الماضيين |
Wir geben wieder Geld aus, das wir nicht haben, für Dinge, die wir nicht brauchen, um sie Menschen zu geben, die wir nicht mögen. | Open Subtitles | نحن ننفق المال مرة أخرى ليس لدينا الأشياء التي لا تحتاج لإعطاء الناس لا نحب. |
Wir geben 50 Milliarden im Jahr für Obst und Gemüse aus, deswegen brauchen wir die ganzen Nahrungsergänzungsprodukte. | TED | نحن ننفق خمسون بليون دولار على الخضار ولهذا نحتاج جميع مساعدات الحمية . |
Wir geben 47 Millionen Dollar für eine Werbekampagne aus, die das Vertrauen in unsere Autoindustrie stärken soll. | Open Subtitles | نحن ننفق 47 مليون دولار على حملة إعلانية... لتعزيز ثقة المستهلكين... بالسيارات الأميركية |
Wir geben 250 Milliarden Dollar jährlich für Verteidigung aus. | Open Subtitles | نحن ننفق 250 بيليون فى السنة على الدفاع |
Woburn. Wir geben gerade alles für Woburn aus. | Open Subtitles | وبورن ، نحن ننفق كل شئ على وبورن الأن |
Wir... geben mehr aus, als wir haben. | Open Subtitles | نحن ننفق أكثر مما نملك |
Und diejenigen unter Ihnen, die Gesundheitsökonomie verstehen, wissen, dass alle wohlhabenden Länder zwischen neun und 11 Prozent des BIPs für das Gesundheitswesen ausgeben, mit der Ausnahme der Vereinigten Staaten, Wir geben 16 aus -- aber das ist eine Sache für sich. | TED | ولأؤلئك منكم الذين يفهمون إقتصاديات الرعاية الصحية تعرفون أن البلدان الغنية تنفق بين تسعة و11 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على الرعاية الصحية، بإستثناء الولايات المتحدة، نحن ننفق 16 -- لكن هذه قصة ليوم آخر. |
100 Milliarden Dollar im Jahr geben wir für Nahrungsergänzungsprodukte aus. | TED | نحن ننفق مئة بليون دولار سنوياً على مساعدات الحمية |
200 Milliarden Dollar im Jahr geben wir aus, um ernährungsbedingte Krankheiten zu behandeln, wie zum Beispiel Typ-2-Diabetes bei 9% unserer Kinder. | TED | نحن ننفق مئتي بليون دولار سنوياً كمصاريف علاج أمراض متعلقه بالتغذية مع نسبة 9% من أطفالنا يعانون من داء السكري المعتمد على حقن الانسولين |