Aber es wird nicht schaden, sich mal für eine Stunde oder so umzuschauen. | Open Subtitles | لكنه لن يضر إن أخذنا نظرةً في الجوار لساعةً أو نحو ذلك |
Sag Eva, dass ich für einen weiteren Tag oder so ausreite, okay? | Open Subtitles | أخبر إيفاأنني سأركب معها في يوم آخر أو نحو ذلك حسناً؟ |
und im Grunde genommen hatten von diesen 110 Leuten 104 oder so von ihnen ihre Zahl von dem Glückskeks bekommen. | TED | وأساساً ، ١١٠ من هؤلاء الناس ، منهم ١٠٤ أو نحو ذلك قد حصلوا على رقمهم من بسكويت الحظ. |
Das ist aus einem ganzen Katalog -- 18 Seiten oder so -- erschien damals im "Lampoon", wo ich meine ersten Erfahrungen gesammelt habe. | TED | وهذا من كتالوج كامل يقع فى 18 صفحة أو نحو ذلك أعيد تشغيله في أيام لامبون حيث شذبت اسناني |
Vor etwa zwei Wochen hat die Europäische Union ein Gesetz verabschiedet, das den Einsatz von BPA in Baby-Flaschen und Schnabeltassen verbietet. | TED | الان قبل اسبوعين او نحو ذلك, اصدر الاتحاد الاوروبي قانونا يمنع اسخدام البيسفيتول في زجاجات اطفالنا او اكواب السيبي |
Helikopter-Stunts machen immer Spaß, wenn man einfach so heraushängt. | TED | مشاهد الهيليكوبترات دائما ممتعة سواء كان المشهد التعلق بها .. او نحو ذلك |
Aber bei guter Pflege lebt er vielleicht noch ein Jahr oder so. | Open Subtitles | ولكن مع العناية قد يعيش لعام آخر أو نحو ذلك. |
Man sagt, man soll sich alle 50 Jahre oder so untersuchen lassen. | Open Subtitles | يقولون يجب عليك الحصول على سحبه كل 50 سنوات أو نحو ذلك. |
Nun, wie es aussieht, sollte "Barney" über die Queensboro Brücke kommen und bis zur First Avenue innerhalb der nächsten Stunde oder so sein. | Open Subtitles | حَسناً، من يَبْدو مثل "بارني" يَجِبُ أَنْ يمر على جسرِ كوينزبورو وفوق الجادة الأولى ضمن الساعة التالية أَو نحو ذلك. لكن |
Bin so um 11 Uhr wieder aufgewacht. | Open Subtitles | و ظللتُ نائماً حتى الساعة الحادية عشر أو نحو ذلك |
Und deshalb musst du für einen Tag oder so hier bleiben. | Open Subtitles | لذلك نحن بحاجة منك البقاء هنا لمدة يوم أو نحو ذلك. |
Gangmitglied. Sie trafen sich ungefähr ein Jahr oder so. | Open Subtitles | فرد عصابة تواعدا لقرابة السنة أو نحو ذلك |
Es war so dumm von mir dich hoch zu heben und gegen diese Wand zu pressen. | Open Subtitles | كان غباء شديد مني ان اخذك واشدك نحو ذلك الحائط |
Es war für dich über das letzte Jahr oder so wohl nicht so schön, in meiner Nähe zu sein, wegen der Rumbettelei, dass du mit mir ausgehst... und weil ich an deinem Haar gerochen und dich so unverblümt angestarrt habe. | Open Subtitles | لم أكن ممتعاً للتسكع معه خلال العام الماضي أو نحو ذلك على حساب كل شيء، دعوتكِ للخروج |
Ich treibe dort Steuern ein. Alle 14 Tage oder so. | Open Subtitles | أنا أسافر لجمع الضرائب من هناك مرة واحدة كل أسبوعين أو نحو ذلك |
Das sollte in einer Minute so weit sein. | Open Subtitles | هناك. ينبغي أن تكون هذه حتى في دقيقة أو نحو ذلك. |
Sollten dort in 20 Minuten oder so eintreffen. | Open Subtitles | وسيصلون إلى هنا بعد عشرين دقيقة أو نحو ذلك |
Ich finde es besser, sich beim Spielen etwas zurückzunehmen, wenn man so etwas macht. | Open Subtitles | اظن ان من الأفضل تهوين هذه الأحداث اتعلمين، إن اردت الذهاب نحو ذلك الطريق |
so in etwa fünf Minuten haben wir Ihr Telefon geknackt. | Open Subtitles | خلال خمس دقائق أو نحو ذلك سوف يكون بوسعنا الاستماع لهاتفك |
Ich kann euch vielleicht nicht hochjagen, aber sehen wir mal, was passiert, wenn ich eure Gehirne für eine Stunde oder so frittiere. | Open Subtitles | قد لا اكون قادر على تفجيركم، ولكن دعنا نرى ما يحدث إذا قليت عقلك لمدة ساعة أو نحو ذلك. |
Jetzt wäre ein guter Zeitpunkt. Ich habe etwa 10 Minuten Zeit. | Open Subtitles | الآن هو الوقت المناسب فلديّ عشرة دقيقة أو نحو ذلك |