Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda | UN | نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Beschleunigte Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung | UN | 60/56 - نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Beschleunigte Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung | UN | 62/25 - نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
i) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda (Resolution 54/54 G) | UN | (ط) نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة (54/54 زاي)؛ |
Warum buchen Sie keinen Platz auf unserem Luftkissenboot zur Mittelalterwelt, der Römischen Welt oder der Westernwelt? | Open Subtitles | لماذا لا ترتبون اجراءات.. حجز طوافتنا لتتوجهوا نحو عالم القرون الوسطى والعالم الروماني وعالم الغرب؟ |
Nigerias entführte Mädchen sind nicht bloß Opfer eines Akts der Gewalt, sondern einer Denkweise. Wenn wir diese Ideologie besiegen können, werden wir anfangen, Fortschritte auf dem Weg hin zu einer sichereren Welt zu machen. | News-Commentary | إن فتيات نيجريا المختطفات ضحايا، ليس فقط لأعمال عنف بل وأيضاً طريقة تفكير. وإذا تمكنا من إلحاق الهزيمة بهذه الإيديولوجية فسوف نبدأ في إحراز تقدم نحو عالم أكثر أمانا. |
Wir fordern die Staaten dazu auf, die Gelegenheit, die die historische Resolution der UNO bietet, zu nutzen, um auf eine Welt hinzuarbeiten, in der Leprakranke und ihre Angehörigen in Würde leben und Anteil am Leben der Gemeinschaft haben können. Es ist an der Zeit, diesem krassen Verstoß gegen die Menschenrechte ein Ende zu machen. | News-Commentary | ونحن ندعو دول العالم كافة إلى انتهاز هذه الفرصة التي يوفرها قرار الأمم المتحدة التاريخي هذا للعمل نحو عالم أفضل حيث يصبح بوسع المصابين بالجذام وأفراد أسرهم أن يعيشوا بكرامة وأن يضطلعوا بدورهم في حياة المجتمع. لقد حان الوقت الآن لوضع حد لهذا الانتهاك الصارخ لحقوق الإنسان. |
20. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen. | UN | 20 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والخمسين البند المعنون “نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة” وأن تستعرض تنفيذ هذا القرار في تلك الدورة. |
Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Beschleunigte Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung | UN | 62/25 - نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Beschleunigte Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung | UN | 61/65 - نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي |
Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda | UN | 57/59 - نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة |
25. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen. | UN | 25 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون ”نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة“، وأن تستعرض تنفيذ هذا القرار في تلك الدورة. |
Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Eine neue Agenda | UN | 58/51 - نحو عالم خال من الأسلحة النووية: خطة جديدة |
30. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Eine neue Agenda" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen und die Durchführung dieser Resolution auf der genannten Tagung zu überprüfen. | UN | 30 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين بندا عنوانه ”نحو عالم خال من الأسلحة النووية: خطة جديدة“، وأن تستعرض تنفيذ هذا القرار في تلك الدورة. |
l) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Beschleunigte Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der nuklearen Abrüstung (Resolution 62/25) | UN | (ل) نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي (القرار 62/25)؛ |
t) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Eine neue Agenda (Resolution 58/51 vom 8. Dezember 2003) | UN | (ر) نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: خطـة جديدة (القرار 58/51 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
t) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Eine neue Agenda (Resolution 58/51 vom 8. Dezember 2003) | UN | (ر) نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: خطـة جديدة (القرار 58/51 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
i) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: die Notwendigkeit einer neuen Agenda; | UN | (ط) نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة؛ |
f) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda (Resolution 55/33 C vom 20. November 2000) | UN | (و) نحو عالم خال من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة (القرار 55/33 جيم المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000)؛ |
d) Auf dem Weg zu einer kernwaffenfreien Welt: Die Notwendigkeit einer neuen Agenda (Resolution 57/59 vom 22. November 2002) | UN | (د) نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة (القرار 57/59 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛ |
Warum buchen Sie keinen Platz auf unserem Luftkissenboot zur Mittelalterwelt, der Römischen Welt oder der Westernwelt? | Open Subtitles | لماذا لا تقيمون ترتيباتكم لركوب حوامتنا... نحو عالم القرون الوسطى والعالم الروماني وعالم الغرب |