Wir schämen uns, darüber zu reden, vor ein paar Monaten kamen die Mädchen mit dem Drogenmilieu in Kontakt und dem fragwürdigen Personenkreis, der damit zu tun hat. | Open Subtitles | لقد كنا نخجل من التحدّث عن هذا لكن لبضعة أشهر كانت ابنتينا تتعاطيان .. المخدرات |
Wir schämen uns, hier zu leben. Unsere Väter sind Feiglinge. | Open Subtitles | نحن نخجل من العيش هنا اهلنا جبناء |
Wir sollten uns schämen, dass uns das Elend dieser Frau so interessiert. | Open Subtitles | يا فتيات، يجب أن نخجل من أنفسنا من الشماتة في مأساة هذه المرأة |
Wie ich schon sagte, wir alle... Wir alle haben Dinge getan, für die wir uns schämen müssen. | Open Subtitles | حسناً ، يمكنني القول أن جميعنا يقوم بأشياء نخجل منها |
Gegen dich wird auch ermittelt, und wenn wir so tun sollen, als ob es nichts gebe, weshalb wir uns schämen müssten, dann sollten wir uns auch so verhalten, als gäbe es nichts weshalb wir uns schämen müssten. | Open Subtitles | انت تحت التحقيقات ايضا ولو كان علينا ان نمثل كما لو يكن هنا شيئا نخجل منه اذا لنمثل كما لو يكن هناك شيئا نخجل منه |
Das ist skandalös und wir sollten uns schämen. | TED | وذلك يعتبر نقمْة . ولابد لنا أن نخجل من أنفسنا . |
Wir haben alle irgendwann Dinge getan, für die wir uns schämen. | Open Subtitles | لقد فعلنا جميعنا أشياءاً نخجل منها |
Jeder weiß, das einzige wovor wir uns schämen sollten, sind unsere Körper. | Open Subtitles | يعلم الجميع أن الشيء الوحيد الذي ينبغي أن نخجل منه... هو أجسادنا |
Wir sollten uns schämen, wenn wir reden, als wüssten wir, wovon wir reden, wenn wir über Liebe reden. | Open Subtitles | يجدر بنا جميعاً أن نخجل عندما نتكلم عن أمر نتظاهر بمعرفتنا عنه... عندما نتكلم عن الحب |
Wissen Sie was? Wir sollten uns schämen. | TED | أتعلمون ماذا ؟ يجب أن نخجل من أنفسنا . |
Das ist nichts, worüber wir uns schämen müssen. | Open Subtitles | -هذا ليس شيئًا نخجل منه . |