Da hocken wir drei einsam zu Hause und erraten die Anzahl von Joeys Fingern. | Open Subtitles | نحن كنا نجلس في المنزل نخمن عدد أصابع جوي |
Es war einmal ein Kobold, dessen Namen wir erraten sollten. | Open Subtitles | يحكى أنه كان هناك شيطان يجب أن نخمن اسمه |
Ich glaube, dass ihre Motive leicht zu erraten sind. | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكننا ان نخمن دوافعها بالشكل الكاف |
Ich fand es merkwürdig darüber zu spekulieren, als wäre es ein Wettbewerb, über eine so frische Wunde. | TED | وفكرت أنه من المدهش أن نخمن كما لو كانت منافسة، على أمر أعتبره جرحا نديا |
Und mit acht verdächtigen Zwischenfällen in weniger als drei Wochen haben wir kein Spielraum um zu spekulieren ob oder nicht es noch mehr Angriffe gibt. | Open Subtitles | و بحدوث 8 حوادث مثيرة للشبهة في فترة قصيرة و هي 3 اسابيع ليس امامنا الا ان نخمن ان كان هناك هجمات اخرى او لا |
Wir spekulieren, dass es sich um einen selbstzerstörenden Stuxnet-Typ handelt, der unbekannte Funktionsstörungen verursacht. | Open Subtitles | نخمن بأنه من نوع [ستوكس نت] مزود بخاصية تدمير ذاتي و الذي يسبب أعطال غير معروفة |
Wir müssen den Grund für unsere Qualen erraten. | Open Subtitles | تركونا نخمن أو نتخيل أسباب هذا العذاب. |
Wir spekulieren noch. | Open Subtitles | نحن لا نزال فقط نخمن. |
Wir spekulieren nicht über einen Patienten. | Open Subtitles | نحن هنا لا نخمن بشأن مريض |
Wir müssen nicht spekulieren. | TED | حسناً , لن نضطر أن نخمن . |
Die Rechtfertigung von Microsoft ist daher ein Schlag ins Wasser. Wir können über die wahren Beweggründe des Unternehmens, die Webseite zu schließen, nur spekulieren, aber Angst vor den Folgewirkungen auf seine kommerziellen Interessen in China scheinen ein wichtiger Faktor gewesen zu sein. | News-Commentary | وعلى هذا فقد كانت حجة ميكروسوفت في الدفاع عن نفسها حجة واهية لا أساس لها من الصحة. نستطيع فقط أن نخمن السبب الحقيقي الذي دفع الشركة إلى إغلاق ذلك الموقع على شبكة الإنترنت، إلا أنه مما يبدو أن خشيتها من ردود أفعال قد لا تكون مواتية لمصالحها التجارية في الصين كانت من بين العوامل المهمة التي دفعتها إلى اتخاذ ذلك القرار. |