Ich wüsste nicht, warum wir diese Diskussion noch einmal führen müssten. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا علينا أن نخوض هذا النقاش مجدداً |
Es war ein Gefühl von Sinnlosigkeit, dass wir einen Kampf führen, den wir nicht gewinnen können. | TED | كان هناك نوع من العبث لأننا نخوض معركة لا أمل لنا في الفوز بها. |
Wo kann ein Museum existieren, als ein Platz für uns alle, um diesen Austausch zu führen? | TED | أين يمكن أن يكون المتحف موجود كمكان لنا جميعاً كي نخوض هذا الحوار؟ |
Es ist nicht so faszinierend wie Dinosaurier-Sex, also werden wir uns das nicht näher ansehen. | TED | إنه ليس آخاذ مثل الجنس لدى الديناصور، لذا لن نخوض أكثر في هذا الموضوع. |
Komm, bevor wir uns richtig streiten, verschwinden wir hier. | Open Subtitles | هلّم, قبل أن نخوض في شجارٍ كبيرٍ ومزعج, لنخرج من هنا, ما رأيك؟ |
Wir kämpfen im Irak. Und keins der beiden Länder hatte je was... mit dem World Trade Center zu tun. | Open Subtitles | نحن نخوض حربا في العراق يادوغ ..ولم يكن اي للبلدين علاقة |
Es wurde immer offensichtlicher, dass wir nicht gewinnen können. | TED | لقد بدأ يتجلّى شيئا فشيئا أننا نخوض معركة خاسرة. |
Warum müssen wir immer dieses Gespräch führen, wenn wir sie getroffen haben? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يجب أن نخوض هذه المحادثة كلما نراهم |
Wir führen Ihre Kriege nicht für ein paar Hyperantriebsmotoren, die vielleicht mal nützlich sein werden. | Open Subtitles | نحن لن نخوض معارك نيابة عنك مقابل عدد ضئيل من محركات فوق الضوئيه التي ربما , أو ربما لا تعمل أي نفع على المدى الطويل |
Allein die Tatsache, dass wir diese Unterhaltung führen, heißt, dass sich die Dinge ändern werden. | Open Subtitles | و حقيقة أننا نخوض هذه المحادثة تعني أن الأشياء ستتغير |
Wenn sie plötzlich Base Jumping gemacht oder mit Affen gelebt hätte, würden wir diese Diskussion jetzt nicht führen. | Open Subtitles | لكي تقفز على النطاطات أو كي تعيش مع القرود لما كنّا نخوض هذا النقاشَ الآن |
Du hast letzte Nacht versprochen, wenn wir Sex haben würden, wir diese Unterhaltung nicht führen. | Open Subtitles | لقد وعدتني الليلة الماضية أننا إذا مارسنا الجنس، فلن نخوض هذا النقاش |
Sie schlagen also vor, Krieg zu führen um diese Inseln? | Open Subtitles | إذاً أنت تقترحين بأن نخوض حرباً ضد تلك الجزر. |
Wie viele Male müssen wir diese Diskussion noch führen? | Open Subtitles | كم مرّة يجب علينا أن نخوض في هذا النّقاش ؟ |
Können wir uns ein andermal darüber streiten? | Open Subtitles | هل يمكننا من فضلكم الا نخوض فى ذلك الان؟ |
Das tun wir uns nicht an. | Open Subtitles | نحن نوافق دعنا لا نخوض في هذا شكراً يا سيد روهر |
Verabschieden wir uns jetzt. | Open Subtitles | يمكن أن نقول وداعا الآن بدون أن نخوض في النقاش |
Haben wir uns nicht auf dem Weg hierher über ein gewisses Thema unterhalten? | Open Subtitles | ألمَ نخوض حواراً في طريقنا إلى هنا؟ ما الذي تحدثنا عنه؟ |
Wollen wir hier den ganzen Tag rumstehen oder kämpfen wir? | Open Subtitles | هل سوف نقف هنا طوال اليوم أم سوف نخوض قتالاً؟ |
Wie viele von uns müssen noch sterben, bis du verstehst, dass wir in einem Krieg kämpfen? | Open Subtitles | كم من أناسنا يجب أن يموتوا حتى تدركين إننا نخوض حرباً |
Können wir nicht einmal Diskutieren ohne das dieses Thema kommt ? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نخوض مناقشه بدون الخروج عنها؟ |