Dann stellen wir es in ein ofenähnliches Gerät und so können wir diese Struktur herstellen und herausbringen. | TED | ثم ندخلها في جهاز يشبه الفرن، ونتمكن بذلك من صنع هذا الهيكل ثم نخرجه. |
Künstler können uns in entlegene Stadtgegenden führen, die wir noch nie erkundet haben oder sie führen uns in das Gebäude, an dem wir jeden Tag vorbei gehen, aber das wir niemals betraten. | TED | قد يأخذنا الفنان إلى مكان في أطراف المدينة لم نستكشفه، أو يأخذنا إلى بنايات نمر بها يوميا ولم ندخلها قط |
wir sollten sofort einen OP buchen. | Open Subtitles | علينا أن ندخلها إلى غرفة العمليات في الحال |
- wir müssen sie holen, bevor die sie finden. - Warte. | Open Subtitles | ـ ندخلها إلى هنا قبل أن يجدونها ـ إنتظر؟ |
wir mussten da zusammen hinrennen, in Zweierreihen. | Open Subtitles | كان علينا أن ندخلها ونحن نجري في مجموعتين |
Nun werden wir die andere Ecke eindrehen, und verstauen sie schön und behaglich wie einen Burrito. | Open Subtitles | الان سوف نسحب الزاوية الاخرى حولها و ندخلها بشكل لطيف و دافئ كخبز البوريتو |
Die Vorschule meint, wir sollen sie früher einschulen. | Open Subtitles | أدارة الحضانة نصحونا بأن ندخلها المدرسة بعمر مبكر |
Wenn wir sie mit dem Präsidenten zusammenbringen, sollten wir uns da nicht zuerst alle einig sein? | Open Subtitles | ندخلها في غرفة مع الرئيس هل يجب علينا أن نكون في مكان واحد؟ |
Und dann tasten wir uns behutsam in ein Gespräch über ihre Zukunft vor. | Open Subtitles | و من ثم بلطف ندخلها بمحادثة ودية عن مستقبلها |
Okay, machen wir an der Stelle Schluss und erfordern einen Haftbefehl. | Open Subtitles | حسنٌ, دعونا نُتمّم الشهادة الخطيّة .ثم ندخلها هل يتسنى لي الإحتفاظ بالمال إذن؟ |
wir wollten sie in einer klinischen Studie unterbringen, aber ihre Werte... passen nicht. | Open Subtitles | أردنا أن ندخلها إلى تجربة طبية لكن أرقامها لم تصل إلى المستوى المطلوب |
Dann hatte ich die Idee, dass wir Darius als unseren Babycamträger nutzen könnten, um die Daten zu sammeln, die wir in Dylan eingeben. | TED | ففكرت أن نجعل إبني "داريوس" كحامل للكاميرا الصغيرة, و بهذه الطريقة نحصل على المعطيات, التي ندخلها إلى "ديلان" |
Aber wir kommen wir ohne unsere Kräfte durch? | Open Subtitles | السؤال هو كيف ندخلها بدون قوانا ؟ |
wir müssen sie einschulen lassen, Cameron, oder sie gerät in Rückstand. | Open Subtitles | "علينا أن ندخلها للمدرسة "كاميرون وإلا ستتحطم |
Und wir nutzen naive Experten, die möglicherweise nichts über die Länder wissen, mit denen wir es zu tun haben, aber möglicherweise etwas anderes über etwas anderes wissen, um so neues Denken in die Problemstellungen mit einfließen zu lassen, denen wir uns für unsere Klienten widmen. | TED | لكي نخرج افكاراً جديدة .. نستعين بخبراء ساذجين احيانا لا يعرفون شيئاً عن الدولة التي نتعامل معها ولكنهم يعلمون شيئاً ما .. يمكننا ان ندخلها في طريقة تفكيرنا في حل المشاكل التي نقوم بها من اجل عملائنا |
- wir sollten nicht hineingehen. | Open Subtitles | يوجد حجرة أخرى - لا ينبغي أن ندخلها - |
Nun, dann machen wir das auch. | Open Subtitles | حسناً يجب علينا ان ندخلها |
wir kommt es, dass das Baby sie genervt hat? | Open Subtitles | يجب أن ندخلها بأسرع ما يمكن |
- Wie kriegen wir es da rein? | Open Subtitles | كيف ندخلها بجوفه |
wir müssen sie reinlassen. | Open Subtitles | علينا أن ندخلها. |