"نراكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir sehen uns
        
    • Bis
        
    • euch
        
    • Man sieht
        
    • dann sehen wir uns
        
    • sehe dich
        
    Wir sehen uns morgen zu den Proben um Punkt elf. Open Subtitles نراكم غدا ، التدريب الساعة الـ 11 بالتمام
    Wir sehen uns, Jungs. Open Subtitles نراكم لاحقاً يا أولاد، نحن ذاهبون لتعاطي الخمر
    Okay, wir müssen wieder rein. Wir sehen uns heute Abend auf dem Rindfleischmarathon. Open Subtitles حسنٌ، علينا الرّجوع للدّاخل، نراكم اللّيلة في ماراثون اللّحم.
    Das war's für heute, Bis nächste Woche. Open Subtitles هذا كل شيئ حتى الان نراكم الاسبوع القادم
    Bis bald, machen Sie's gut! Open Subtitles اراك قريبا. اعتن بنفسك. نراكم في المرة القادمة.
    - Bis später. - Bringt meinen Truck heil zurück. Open Subtitles ـ نراكم لاحقاً ـ إنتبه لشاحنتي
    Gut, vielen Dank, die Herren. Wir sehen uns nächste Woche. Open Subtitles ‫شكرا لكم أيها السادة ‫نراكم الأسبوع المقبل.
    Wir sehen uns an der Ziellinie. Open Subtitles لقد بدأت القيادة الدموية بدون فرامل. نراكم في خط النهاية.
    Bye-bye, Wir sehen uns nächste Woche ... hoffentlich nicht. Open Subtitles وداعاً، نراكم ثانية الأسبوع القادم، وآمل أن لا نفعل
    Bis dann. - Wir sehen uns. Open Subtitles ـ سنراكم لاحقا ـ حسنا ، نراكم لاحقا
    Wir sehen uns morgen gegen 10. Kann's nicht erwarten. Open Subtitles أنا سوف نراكم غدا حوالي الساعة 10: 00. هل أبوس]؛ ر الانتظار.
    -Ja. Wir sehen uns später. Open Subtitles نراكم فيما بعد يا شباب لاحقاً.
    Na gut, geht ruhig alle. Bis später. Open Subtitles حسناً إذاً ، إذهبوا جميعكم نراكم لاحقاً
    Hier trennen sich wohl unsere Wege, alter Knabe. - Wir sehen uns später. - Ja, Bis dann. Open Subtitles لننفصل هنا أيها الأصدقاء نراكم فيما بعد
    Ich besorge dir Schlittschuhe. - Bis gleich. Open Subtitles لنذهب ونشتري الزلاجات نراكم هناك
    Wir haben viel zu erledigen, Bis bald! Open Subtitles لدينا أعمال نقوم بها نراكم قريباً
    Das Bett ist nur für Kranke. - Danke, Bradley, Bis um 14:00 Uhr dann. Open Subtitles شكرا لك، برادلي نراكم في الساعة 2:
    Also hört nie auf dafür zu kämpfen in eurem Licht zu stehen, denn selbst in euren dunkelsten Momenten, sehen wir euch. TED لذلك لا تتوقفوا أبدًا عن القتال للوقوف في النور؛ لأنه حتى في أحلك الأوقات، نحن نراكم.
    Man sieht nicht viel von euch im Dorf. Open Subtitles نحن لا نراكم كثيرا انتما الاثنان فى القريه
    - Nun, dann sehen wir uns im Flugzeug. Open Subtitles حسناً .. نراكم في الطائرة
    Warum also gehst du nicht einfach nach Hause und ich sehe dich dann heute Nacht. Open Subtitles لذا، لماذا دون أبوس]؛ ر لك فقط، اه، العودة إلى بيوتهم، وأنا سوف نراكم الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus