"نريد أن نعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir müssen wissen
        
    • wir wollen wissen
        
    • wir wissen wollen
        
    • Wir würden gerne wissen
        
    • Wir müssen herausfinden
        
    • wollen wir wissen
        
    Die Sache ist einigermaßen dringlich. Wir müssen wissen, ob sich diese Anstalt von anderen unterschied. Open Subtitles هذا أمر عاجل جداً أيها الميجور نريد أن نعرف اذا كان هناك أي شيء
    Wir müssen wissen, wo sie sind. Es geht mich eigentlich nichts an, aber führen Sie und Ihre Frau eine gute Ehe? Open Subtitles نريد أن نعرف أين هما، لا أريد أن أخوض في مسائل شخصية،
    wir wollen wissen, wie wahrscheinlich – in Relation zueinander – die beiden Erklärungen sind. TED نريد أن نعرف كم هو مرجح، أو نسبياً كم هو مرجح، تفسيران مختلفان.
    Gott sei Dank reagierte Andre Waters' Familie sehr freundlich auf den Anruf und sagte: "wir wollen wissen, was mit Andre geschah, TED والشكر لله عائلة أندريه واترز كانت متفاعلة أثناء الإتصال، وقلت لهم: "أتعرفون؟ نريد أن نعرف ما الذي حدث لأندريه؟
    Weil wir wissen wollen, was er bedeutet, ehe wir ihn der Polizei übergeben. Open Subtitles لأننا نريد أن نعرف ماذا يعني قبل أن نقدمه لهم
    Wir würden gerne wissen, was. TED نريد أن نعرف ما هي هذه القوة.
    Wir müssen herausfinden für wen er arbeitet und warum er die Festung sabotieren sollte. Open Subtitles نريد أن نعرف من الذى يعمل لحسابه لماذا هو يخرب القلعه ؟
    wollen wir wissen, wie man aus Wasser und Proteinen dieses flüssige, natürliche Kevlar erhält. TED نريد أن نعرف كيف تنتقل من الماء والبروتين إلى كيلفر سائل، إلى هذا الكيلفر الطبيعي.
    Wir müssen wissen, was passiert, wenn die Käfer die Insel verlassen. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة
    Tut mir leid, daß du da mit reingezogen wurdest, aber Wir müssen wissen, ob du dabei bist. Open Subtitles آسف لجرّك لهذه المسألة، ولكن نريد أن نعرف أنّك معنا
    Wir müssen wissen, was mit der Waffe passiert ist, die er Ihnen gegeben hat. Open Subtitles نريد أن نعرف ما حدث لسلاحه الذي أعطاكِ إيّاه
    Wir müssen den Kapitän unter die Dusche stellen. Wir müssen wissen, was los ist. Open Subtitles لابد أن تسمح للكابتن بالإستحمام نريد أن نعرف
    Wir müssen wissen, in welchem Zimmer er ist und wir brauchen sofort einen Schlüssel. Open Subtitles نريد أن نعرف في أي غرفة يوجد والمفتاح بسرعة
    wir wollen wissen, was genau die Tablette bewirkt und wie sie das Leben der Menschen beeinflusst. TED نحن نريد أن نعرف حقاً ما الذي تفعله الأدوية وكيف تؤثر على حياة الناس
    Hier spricht die Rezeption. wir wollen wissen, ob Sie auschecken. Open Subtitles هنا مكتب الاستقبال, نريد أن نعرف أذا كنت سترحل
    Nein, das wissen wir... wir wollen wissen, was mit lhnen war. Open Subtitles لا ، لا ، كلنا نعرف ذلك نريد أن نعرف ماذا حصل لك أنتِ يابيتي ؟
    wir wollen wissen, was hinter Ihrer Tat steckt, welche Organisation, mit Namen und Adressen. Open Subtitles نحن نريد معرفة السبب الحقيقي نريد أن نعرف عن منظمتك.. نريد أسماءً و عناوين
    Sie wird uns sagen, was wir wissen wollen. Open Subtitles انها ستقول لنا ما نريد أن نعرف. نعم.
    Das Einzige, was wir wissen wollen, ist, wieso Ihr Wagen bei einem Doppelmord benutzt wurde. Open Subtitles نريد أن نعرف لماذا إستخدمت سيارتك في جريمتي قتل!
    Wir würden gerne wissen, was du weißt. Open Subtitles نريد أن نعرف ما الذي تعرفه.
    Wir würden gerne wissen warum. Open Subtitles نريد أن نعرف السبب. Oh.
    Wir müssen herausfinden, was sie alles weiß, okay? Open Subtitles نريد أن نعرف كل شي هي تعرفه, حسنا ً؟
    Wir müssen herausfinden, was genau mit ihr passiert ist. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا حدث لها بالظبط
    Wir stellten uns folgende Fragen: Warum wollen wir wissen, wann Sie zur Arbeit kommen, bis wann Sie bleiben etc. TED ثم بدأنا قول أشياء مثل، لماذا نريد أن نعرف أي وقت أتيت الى العمل، في أي وقت غادرت، الخ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus