Da Sie ihn nicht annehmen wollten, müssen wir ein wenig härter werden. | Open Subtitles | ولأنك رفضت، سيتوجب علينا أن نزداد قساوة. |
Ich bitte Sie, da sind Diktatoren, die die Welt regieren, eine Bevölkerung, die um Millionen wächst, es gibt einen Fisch mehr im Meer, der Nordpol schmilzt, und, wie der letzte TED-Prize-Gewinner sagte, wir werden alle dick. | TED | لنكن واقعيين ، لديك طغاة يحكمون العالم، عدد السكان ينمو بالملايين، لا يوجد المزيد من الاسماك في البحر, القطب الشمالي يذوب وكما قال اخر فائز بجائزة تيد, جميعنا نزداد سمنة. |
Wir werden mit jedem Mal besser. | Open Subtitles | في كل مرة نمارس الجنس نزداد روعة |
Und wir kamen uns näher, aber dann kam das Adrenalin dazu. | Open Subtitles | وكنا نزداد قٌرباً وكانت نسبة الأدرينالين لدي تتدافع |
Sie sind nur der Letzte in einer Reihe von Nichtskönnern, die diese Agency zu einer Kloake von politischen und privaten Interessen... zugunsten von Waffenlieferanten und der Überwachungsindustrie gemacht haben, die sich an uns bereichern. | Open Subtitles | مِن الشؤون العامّة والمصالح الخاصّة لمصلحة صانعي الأسلحة وأجهزة المراقبة -حيث يزدادون ثراءً بينما نزداد ضعفاً |
Jedes Mal, wenn ihr uns blockt, werden wir schlauer. | Open Subtitles | كل مرة تقومون بمنعنا نزداد ذكاءً |
Wir werden stärker, die Welt wird gefährlicher. | Open Subtitles | نحن نزداد فوة، العالم يزداد خطورة |
Wir werden einfach älter. | TED | نحن فقط نزداد في السن. |
- Wir werden mit jedem Tag stärker. | Open Subtitles | إننا نزداد قوة كل يوم |
Also scheint es zwischen uns ernst zu werden... | Open Subtitles | اذاً اعتقد اننا نزداد جديه |
- Wir werden nicht jünger. | Open Subtitles | نحن لن نزداد شبابا يا جيس |
Wir werden stärker und bereiten uns auf das Unvermeidliche vor. | Open Subtitles | ... نزداد قوةً ... نتهيأ لما هو محتم |
- Wir werden täglich mehr. | Open Subtitles | نحن نزداد يومياً |
Was heißt „zu dick“ im Hinblick auf persönliches Glück und Gesundheit? Warum werden wir immer dicker (wenn dem überhaupt so ist)? | News-Commentary | هل نحن على الطريق إلى البدانة المفرطة إذن؟ وماذا يعني تعريف "بدين للغاية" فيما يتصل بسعادة الفرد وصحته؟ وما الأسباب التي تجعلنا نزداد بدانة (إن كانت هذه هي الحال بالفعل)؟ |
Nur wir zwei Mädels zusammen, und wir lassen uns schön machen. | Open Subtitles | نخرج معاً وحدناً نزداد جمالاً |
Tori, der Zustand von Menschen wie uns verbessert oder verschlechtert sich. | Open Subtitles | (أشخاص مثلنا يا(توري إما أن نتحسن أو نزداد سوءاً |