Sie haben keinerlei Erfahrung beim entschärfen von Bomben! | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين أى شىء عن نزع فتيل القنابل |
Es gibt nichts im Intersect, wie man sie entschärfen könnte. | Open Subtitles | لاشىء يوجد فى التداخل عن كيفيه نزع فتيل هذه |
Aber ich habe gerade unsere Chance die leds zu entschärfen verdoppelt. | Open Subtitles | لدينا فرصة نزع فتيل تلك العبوات الناسفة. |
Diese Dinger zu klammern, ist wie eine Bombe entschärfen. | Open Subtitles | تطويق هذه الأشياء مثل نزع فتيل من قنبلة. |
... entschärft eine Situation, die ein Skandal hätte sein können. | Open Subtitles | ويبدو أن ذلك نزع فتيل إنفجار ، مسألة كانت تكبر ككرة الثلج لتصبح فضيحة أُخرى لهذه الإدارة |
Damit sie dieses verdammte Ding entschärft? | Open Subtitles | طالباً منها نزع فتيل هذا الشيء اللعين؟ |
Die syrische Zeitbombe entschärfen | News-Commentary | نزع فتيل القنبلة السورية الموقوتة |
Eine türkische Politik, die Spannungen mit Iran wegen seines Atomprogramms zu entschärfen ist gut nachvollziehbar. Die gemeinsame iranisch-brasilianisch-türkische Initiative geht allerdings über eine solche Politik hinaus. | News-Commentary | ومن السهل أن نتفهم السياسة التركية الرامية إلى محاولة نزع فتيل التوترات مع إيران بشأن برنامجها النووي. ولكن المبادرة الإيرانية البرازيلية التركية المشتركة تذهب إلى ما هو أبعد من هذه السياسة. |
Chuck, wirst du gleich eine Atombombe mit Fruchtsaft entschärfen? | Open Subtitles | يا "تشك" هل أنت على وشك نزع فتيل قنبله نوويه بإستخدام علبه عصير؟ |
Chuck, willst du mit Apfelsaft eine Nuklear-Bombe entschärfen? | Open Subtitles | "تشك" هل أنت على وشك نزع فتيل قنبله نوويه بإستخدام علبه عصير ؟ |
Aber ich kann keine Riesenbombe entschärfen. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني أعرف كيفية نزع فتيل قنبلة عملاقة! -ماذا عنك؟ |
Ich war dort, um Sprengbomben am Straßenrand zu entschärfen und... ein Schrapnell erwischte mich. | Open Subtitles | كنت هناك نزع فتيل القنابل على جوانب الطرق ... وشظايا مزق لي. |
Um aber eine Katastrophe zu verhindern, müssen die USA und ihre Verbündeten diese Zeitbombe entschärfen, indem sie die Bestimmungen des Friedensabkommens von 2005 untermauern, das sie damals alle unterstützten. Sie hätten dabei auch praktisch alle regionalen Akteure auf ihrer Seite. | News-Commentary | ولكن لكي نتجنب كارثة محققة فيتعين على الولايات المتحدة وحلفائها أن يعملوا جاهدين على نزع فتيل هذه القنبلة من خلال فرض أحكام اتفاق السلام الشامل الذي أبرم في عام 2005. وأظن أن كل أصحاب المصلحة الإقليميين سوف يقفون أيضاً إلى جانبهم. |
Bomben entschärfen? | Open Subtitles | نزع فتيل قنبله ؟ |
Jordan ist ein 22-jähriges Kind, das aufgefordert wurde, Bomben zu entschärfen, die in einem Supermarkt, voll mit Familien, zurückgelassen wurden. | Open Subtitles | جوردن) فتي في الثانية والعشرين من العمر) طُلب منه نزع فتيل القنابل تُركت بمتجر ملئ بالعائلات |
In der Vergangenheit trugen die Vereinten Nationen zur Verringerung der Gefahr zwischenstaatlicher Konflikte bei, indem der Generalsekretär seine "Guten Dienste" zur Verfügung stellte oder eine stille Diplomatie verfolgte, die darauf gerichtet war, Krisen zu entschärfen und feindlichen Parteien die Gelegenheit zu geben, frei miteinander zu reden und ihre Absichten zu testen. | UN | 76 - وفي الماضي، ساعدت الأمم المتحدة في الحد من تهديد الصراعات بين الدول من خلال ”المساعي الحميدة“ للأمين العام أو الدبلوماسية الهادئة الرامية إلى نزع فتيل الأزمات وإتاحة فرصة أمام الأطراف العدوانية للتكلّم بحرية واختبار النوايا. |
Und da soll drinstehen "Wie man eine Bombe entschärft"? | Open Subtitles | -و أنت تعتقد أنني تعلمت "كيفيه نزع فتيل قنبلة " مدسوسة في مكاناً ما بعقلي؟ |
Alle Agenten, nicht beteiligen oder verfolgen, bis die Bombe entschärft ist. | Open Subtitles | - جميع وكلاء، لا تشارك أو متابعة حتى يتم نزع فتيل القنبلة. |