"نزيه" - Traduction Arabe en Allemand

    • ehrliche
        
    • ehrlicher
        
    • ehrlichen
        
    • unparteiisches
        
    • Integrität
        
    • faires
        
    • Anstand
        
    • anständiger
        
    • gerechter Mann
        
    ehrliche Cowboys werden hier schlecht behandelt! Open Subtitles ألا يوجد من يعامل راعي بقر نزيه بإنصاف في هذه المدينة
    Ich beabsichtige nur, dass alle meine Klienten eine vollständige, ehrliche Auflistung... von dem, was sie schulden, und von dem, was ihnen gehört, bekommen. Open Subtitles أنا فقط أحرص على أن يحصل أيّ واحدٍ من عملائي على حساب نزيه وكامل
    An ehrlicher Arbeit für ehrliches Geld ist nichts falsch. Open Subtitles اسمع، لا يوجد ضرر في القيام بعمل نزيه مقابل راتب نزيه
    Ich bin ein verdammt ehrlicher Geschäftsmann und werde mich nicht auf Ihr Niveau herablassen. Open Subtitles أنا رجل أعمال نزيه وأنا لن أنزل إلى مستواك
    Es steht viel auf dem Spiel im Bezug auf die zwei Möglichkeiten, an einen unehrlichen oder ehrlichen Polizisten zu geraten. TED هناك رهانات على درجة كبيرة من الأهمية في كلتا الإحتمالين في وجود رجل شرطة نزيه أو غير نزيه.
    Sie wollen jemanden mit Integrität für einen Job, der keine Moral duldet. Open Subtitles ‏تريد من شخص نزيه أن يقوم بعمل‏ ‏يتجاهل فيه مبادئه الأخلاقية. ‏
    sowie anerkennend, dass die individuelle Verantwortlichkeit der Urheber schwerer Menschenrechtsverletzungen zentraler Bestandteil jedes wirksamen Rechtsbehelfs für die Opfer von Menschenrechtsverletzungen ist und ein Schlüsselelement darstellt, wenn es darum geht, ein faires und gerechtes Justizsystem und letztendlich Aussöhnung und Stabilität innerhalb eines Staates zu gewährleisten, UN وإذ تعترف أيضا بأن المساءلة الفردية لمرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان هي أحد العناصر الرئيسية التي يقوم عليها أي إنصاف فعال لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وعامل رئيسي لكفالة إقامة نظام عدالة نزيه ومنصف، وتحقيق المصالحة والاستقرار داخل الدولة في نهاية المطاف،
    Und glaub mir, es gibt keine Supermom die sich nicht dafür in ihr Cape werfen würde für die Chance ein Buch zu lesen und eine Massage zu bekommen von einem Mann, der den Anstand hat, zu gehen wenn es vorbei ist. Open Subtitles و صدقيني ، لو كان هناك أمرأة خارقة لرفضت أن تأخذ مكاني لكي أقوم أنا بقراءة كتاب أو اعمل جلسة تدليك يقوم به رجل نزيه يذهب عندما ينتهي منه
    Und ein anständiger Mensch. Open Subtitles أنت بارع في العلوم و كذلك إنسان نزيه
    - Es ist eine ehrliche Arbeit. - Und Dino klaut mir nicht mein Essen. Open Subtitles إنه عمل نزيه - نعم ، أنا لا أضطر لمحاربة دينو من اجل عشائي -
    Ihnen persönlich für diese ehrliche Einschätzung meiner Fähigkeiten danken. Open Subtitles أشكر لكم شخصيا... تقييم نزيه حول قدرتي א.
    Man könnte ehrliche Männer nicht anlügen. Open Subtitles لا يمكنك أن تغش رجل نزيه
    Ich habe denen gesagt, dass du ein ehrlicher Mann bist und bereit bist, mit uns zu kooperieren. Open Subtitles لقد قلتُ لهم أنك رجلٌ نزيه الأمر الذي سيجعلهم يبذلون ما بوسعهم للمساعدة
    Und ich schaue Ihnen direkt in die Augen und sage Ihnen, dass ich ein ehrlicher Mann bin. Open Subtitles وإني أنظر إليك مباشرةً بالعين .وأخبرُكَ بأنني رجلٌ نزيه
    Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. UN ويمكن فهم المساعي الحميدة على أنها مبادرة دبلوماسية يقوم بها طرف ثالث يتصرف كوسيط نزيه وكقناة للتواصل بين أطراف النزاع، وتتراوح مهمة الوساطة من نقل الرسائل من طرف إلى آخر إلى التوسط في التوصل إلى اتفاق محدود يمهد للتفاوض على اتفاق شامل.
    Und gleichzeitig verwandelten wir einen ehrlichen, hart arbeitenden Mann in einen brutal geistesgestörten potenziellen Mörder. Open Subtitles وفي نفس الوقت حولنا رجل نزيه ومثابر إلى همجي قاتل
    Es ging um einen ehrlichen Sheriff in einer verkommenen Stadt. Open Subtitles لقد كانت حول مأمور شرطة نزيه في بلدةٍ فاسدة
    Sie platzen ja vor Integrität. Okay, Ich halt' jetzt den Mund. Open Subtitles يا لك من رجل نزيه
    Sie sind ein Mann der Integrität und des Willens. Open Subtitles "إننا نُؤمن أنّك رجل نزيه وذو إرادة.
    sowie anerkennend, dass die individuelle Verantwortlichkeit der Urheber schwerer Menschenrechtsverletzungen zentraler Bestandteil jedes wirksamen Rechtsbehelfs für die Opfer von Menschenrechtsverletzungen ist und ein Schlüsselelement darstellt, wenn es darum geht, ein faires und gerechtes Justizsystem und letztendlich Aussöhnung und Stabilität innerhalb eines Staates zu gewährleisten, UN وإذ تعترف أيضاً بأن المساءلة الفردية لمرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان هي أحد العناصر الرئيسية التي يقوم عليها أي إنصاف فعال لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وأحد العوامل الرئيسية لضمان إقامة نظام عدالة نزيه ومنصف، وكذلك لتحقيق المصالحة والاستقرار داخل الدولة في نهاية المطاف،
    Luke ist ein Killer, aber er hat Anstand. Open Subtitles لوك عبارة عن قاتل، لكنه قاتلٌ نزيه.
    Er ist ein anständiger, ehrlicher Mann. Open Subtitles إنه رجل نزيه وصادق
    - Ein gerechter Mann. Open Subtitles -هذا الرجل نزيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus