Wenn wir im Ausland auf reisen sind, dann erkennen wir auf diese Weise sogar unsere Mit-Kanadier. | TED | في الحقيقة، عندما نسافر إلى الخارج، ها هي الطريقة التي نتعرف بها على الكنديين مثلنا. |
Wir reisen außerhalb der Begrenzung des uns bekannten Raumes, und außerhalb der Grenzen unserer Zeit. | TED | نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه. |
So sollen wir durch die Galaxis reisen... zu anderen Planeten, Lichtjahre entfernt. | Open Subtitles | هكذا يجب أن نسافر سنوات ضوئية عبر المجرّة إلى كواكب أخرى |
Kannst du mich heute Abend nach Hause fahren? Wieso macht Marcie das nicht? | Open Subtitles | الأمر أنني أنا ووالدكم يجب أن نسافر خارج المدينة من أجل ذلك |
Und die meiste Zeit meines Lebens sind wir mit einem Carnival herumgereist. | Open Subtitles | زكنا نسافر مع مدينة ملاه لأغلب فترات حياتي. |
Leider ließen wir jeden Sommer die Maschinen zurück, während meine Eltern und ich nach Übersee reisten, um Geschichte, Kunst und Design zu erleben. | TED | بينما، كل صيف، للأسف، يتم ترك الآلات بينما نسافر أنا ووالدي ماوراء البحار لتجربة التاريخ، والفن، والتصميم. |
Wir reisen durch die Welt mit unseren Notizblöcken in unseren Händen und warten auf die Juwelen. | TED | نحن نسافر عبر العالم وفي أيدينا مذكراتنا الورقية وننتظر المجوهرات. |
Ich erlebte auch die Güte von Fremden, besonders auf reisen in abgelegene Provinzen der Philippinen. | TED | لقد تعايشت مع طيبة الغرباء، خصوصًا حين نسافر إلى مقاطعات بعيدة في الفلبين. |
Wir bewegen uns zu Hause, im Büro, während wir in unseren Städten und überall auf der Welt einkaufen und reisen. | TED | و نحن نتحرك في بيوتنا، في مكاتبنا، كما نحن نتسوق و نسافر خلال مدننا و حول العالم. |
Nein, es ist wahr. Es ist wahr. Menschen mögen Tom und Greg -- wir reisen wie Sie es nicht können -- wir passen es alles an. | TED | لا. حقاً، اناس أمثال توم و غريغ.. إننا نسافر وكأنك لا تستطيع ونتدبر الأمور, لا أدري كيف نفعل كل هذا |
Wir reisen alle Tausende von Meilen um fernzusehen und irgendwo einzuchecken, wo's bequem ist wie zu Hause. | Open Subtitles | جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية |
Wir haben die Technologie zwischen den Universen zu reisen aber das reisen ist beschränkt und polizeilich überwacht. | Open Subtitles | لدينا التكنولوجيا لكى نسافر بينهم. لكن السفر محكوم جيدا. |
Wir reisen kreuz und quer durchs Land... Er hat auch eine. Auf unserer Reise führen wir eine Studie durch, um einige der schlimmsten Krankheiten... des 20. Jahrhunderts zu heilen. | Open Subtitles | نسافر عبر أنحاء البلاد ، نقوم ببعض الابحاث آمالين معالجة أسوء أمراض القرن العشرين |
- Dann zurück in die Vergangenheit reisen, sie ändern und die Zukunft korrigieren. | Open Subtitles | -نجد "تيالك" أولاً، ثم نسافر بالزمن لـ .. نغير الماضي، لنصلح المستقبل |
Wir würden natürlich auch reisen. Jamaica, die Schweiz... | Open Subtitles | من الممكن أن نسافر سويا الى جامايكا.الألب السويسري. |
Klingt doch voll nach Science-Fiction, aber reisen wir nicht täglich durch die Zeit? | Open Subtitles | لكن بطريقتاً ما, اننا نسافر عبر الزمن كل يوم |
In den nächsten sechs Wochen werden wir mit Iron Maidens privater 757, Ed Force One, 70.000 Kilometer reisen und werden sie in 21 Städten in 12 Ländern auf 4 Kontinenten spielen sehen. | Open Subtitles | على مدى الأسابيع الستة المقبلة. سوف نسافر 40.000 كم في 757 ایرون مایدن القطاع الخاص. |
Doch inzwischen hat sich einiges verändert. Es gibt Autos, mit denen wir übers Land fahren. | TED | لكن الأمور تغيرت، الآن لدينا سيارات يمكن أن نسافر بها بين البلدان. |
Wir machen nichts anderes als fahren. Ich bin so müde. | Open Subtitles | يبدو و كأننا نسافر منذ زمن بعيد ، لقد تعبت |
In den letzten acht Jahren sind wir durch ein großes ringförmiges Gerät, das Stargate, gereist. | Open Subtitles | طوال الأعوام الثمانية الماضية، كنّا نسافر بواسطة أداة دائرية كبيرة تعرف بـبوابة النجوم |
Wir...wir reisten durch Orleans, und einige Männer haben uns angegriffen. | Open Subtitles | كنا نسافر في أورليانز، وبعض الرجال هاجمونا |
"Zirkus" ist ein zu bescheidenes Wort für diese talentierte und fidele Schar. | Open Subtitles | السيرك كلمة محدود جدًا لنصف بها الفرقة الموهوبة التي نسافر معها. |
Ich weiß nicht ob ich dieses Jahr wegfahren kann. - Wir fahren jedes Jahr weg. - Ich habe einen Patienten. | Open Subtitles | لأاعلم ان كنت سأسافر هذه السنه نحن نسافر كل سنه |
Wir verreisen nie, und als die Kirche uns das ermöglichte, hielt ich es für die ideale Gelegenheit, ihr ein großes Abenteuer zu bieten, sie glücklich zu machen. | Open Subtitles | أنظر، لم نسافر إلى أي مكان وعندما أعطتنا الكنيسة الفرصة فكرت أن تكون هذه هي الفكرة المناسبة |