"نسافر" - Traduction Arabe en Allemand

    • reisen
        
    • fahren
        
    • sind wir
        
    • reisten
        
    • fidele
        
    • wegfahren
        
    • verreisen
        
    Wenn wir im Ausland auf reisen sind, dann erkennen wir auf diese Weise sogar unsere Mit-Kanadier. TED في الحقيقة، عندما نسافر إلى الخارج، ها هي الطريقة التي نتعرف بها على الكنديين مثلنا.
    Wir reisen außerhalb der Begrenzung des uns bekannten Raumes, und außerhalb der Grenzen unserer Zeit. TED نحن نسافر ما وراء حدود الفضاء كما نعرفها، وما وراء حدود الزمن كما نعرفه.
    So sollen wir durch die Galaxis reisen... zu anderen Planeten, Lichtjahre entfernt. Open Subtitles هكذا يجب أن نسافر سنوات ضوئية عبر المجرّة إلى كواكب أخرى
    Kannst du mich heute Abend nach Hause fahren? Wieso macht Marcie das nicht? Open Subtitles الأمر أنني أنا ووالدكم يجب أن نسافر خارج المدينة من أجل ذلك
    Und die meiste Zeit meines Lebens sind wir mit einem Carnival herumgereist. Open Subtitles زكنا نسافر مع مدينة ملاه لأغلب فترات حياتي.
    Leider ließen wir jeden Sommer die Maschinen zurück, während meine Eltern und ich nach Übersee reisten, um Geschichte, Kunst und Design zu erleben. TED بينما، كل صيف، للأسف، يتم ترك الآلات بينما نسافر أنا ووالدي ماوراء البحار لتجربة التاريخ، والفن، والتصميم.
    Wir reisen durch die Welt mit unseren Notizblöcken in unseren Händen und warten auf die Juwelen. TED نحن نسافر عبر العالم وفي أيدينا مذكراتنا الورقية وننتظر المجوهرات.
    Ich erlebte auch die Güte von Fremden, besonders auf reisen in abgelegene Provinzen der Philippinen. TED لقد تعايشت مع طيبة الغرباء، خصوصًا حين نسافر إلى مقاطعات بعيدة في الفلبين.
    Wir bewegen uns zu Hause, im Büro, während wir in unseren Städten und überall auf der Welt einkaufen und reisen. TED و نحن نتحرك في بيوتنا، في مكاتبنا، كما نحن نتسوق و نسافر خلال مدننا و حول العالم.
    Nein, es ist wahr. Es ist wahr. Menschen mögen Tom und Greg -- wir reisen wie Sie es nicht können -- wir passen es alles an. TED لا. حقاً، اناس أمثال توم و غريغ.. إننا نسافر وكأنك لا تستطيع ونتدبر الأمور, لا أدري كيف نفعل كل هذا
    Wir reisen alle Tausende von Meilen um fernzusehen und irgendwo einzuchecken, wo's bequem ist wie zu Hause. Open Subtitles جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية
    Wir haben die Technologie zwischen den Universen zu reisen aber das reisen ist beschränkt und polizeilich überwacht. Open Subtitles لدينا التكنولوجيا لكى نسافر بينهم. لكن السفر محكوم جيدا.
    Wir reisen kreuz und quer durchs Land... Er hat auch eine. Auf unserer Reise führen wir eine Studie durch, um einige der schlimmsten Krankheiten... des 20. Jahrhunderts zu heilen. Open Subtitles نسافر عبر أنحاء البلاد ، نقوم ببعض الابحاث آمالين معالجة أسوء أمراض القرن العشرين
    - Dann zurück in die Vergangenheit reisen, sie ändern und die Zukunft korrigieren. Open Subtitles -نجد "تيالك" أولاً، ثم نسافر بالزمن لـ .. نغير الماضي، لنصلح المستقبل
    Wir würden natürlich auch reisen. Jamaica, die Schweiz... Open Subtitles من الممكن أن نسافر سويا الى جامايكا.الألب السويسري.
    Klingt doch voll nach Science-Fiction, aber reisen wir nicht täglich durch die Zeit? Open Subtitles لكن بطريقتاً ما, اننا نسافر عبر الزمن كل يوم
    In den nächsten sechs Wochen werden wir mit Iron Maidens privater 757, Ed Force One, 70.000 Kilometer reisen und werden sie in 21 Städten in 12 Ländern auf 4 Kontinenten spielen sehen. Open Subtitles على مدى الأسابيع الستة المقبلة. سوف نسافر 40.000 كم في 757 ایرون مایدن القطاع الخاص.
    Doch inzwischen hat sich einiges verändert. Es gibt Autos, mit denen wir übers Land fahren. TED لكن الأمور تغيرت، الآن لدينا سيارات يمكن أن نسافر بها بين البلدان.
    Wir machen nichts anderes als fahren. Ich bin so müde. Open Subtitles يبدو و كأننا نسافر منذ زمن بعيد ، لقد تعبت
    In den letzten acht Jahren sind wir durch ein großes ringförmiges Gerät, das Stargate, gereist. Open Subtitles طوال الأعوام الثمانية الماضية، كنّا نسافر بواسطة أداة دائرية كبيرة تعرف بـبوابة النجوم
    Wir...wir reisten durch Orleans, und einige Männer haben uns angegriffen. Open Subtitles كنا نسافر في أورليانز، وبعض الرجال هاجمونا
    "Zirkus" ist ein zu bescheidenes Wort für diese talentierte und fidele Schar. Open Subtitles السيرك كلمة محدود جدًا لنصف بها الفرقة الموهوبة التي نسافر معها.
    Ich weiß nicht ob ich dieses Jahr wegfahren kann. - Wir fahren jedes Jahr weg. - Ich habe einen Patienten. Open Subtitles لأاعلم ان كنت سأسافر هذه السنه نحن نسافر كل سنه
    Wir verreisen nie, und als die Kirche uns das ermöglichte, hielt ich es für die ideale Gelegenheit, ihr ein großes Abenteuer zu bieten, sie glücklich zu machen. Open Subtitles أنظر، لم نسافر إلى أي مكان وعندما أعطتنا الكنيسة الفرصة فكرت أن تكون هذه هي الفكرة المناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus