Es ist geradezu kriminell, dass wir in diesem Land nicht mehr in die Forschungsarbeit im Bereich Energie investieren. | TED | أظنها تقريبا جريمة أننا لا نستثمر أكثر مما نستثمره حاليا في أبحاث الطاقة لهذا البلد. |
Und wir fangen an, viel mehr darauf zu achten, wie wir sparen und wie wir investieren. | TED | لذا، نحن بدأنا نصبح أكثر حرصا فيما يتعلق بما نوفره و ما نستثمره. |
Wir müssen entscheiden, wie wir investieren. | Open Subtitles | لماذا لا نقسم المبلغ ويفعل كل شخصٍ ما يحلوا له ؟ ماعلينا أن نفعله هو أن نقرر كيف نستثمره |
Eine weise Entscheidung wäre, es in etwas praktisches zu investieren. | Open Subtitles | القرار الحكيم هو أن نستثمره في شيء عملي |
Es ist Zeit für ein Versprechen für eine Welt, in der wir den Würgegriff der Atomwaffen auf unsere Visionen beenden, in der wir in kreative Lösungen investieren, die von der ersehnten Zukunft rückwärts arbeiten, statt aus der Gegenwart loszustampfen, die alle Einstellungen und Vorurteile der Vergangenheit mit sich trägt. | TED | لذلك حان الوقت لنقطع وعداً للعالم الذي كسرنا قبضته بالأسلحة النووية التي تسيطر على خيالنا، نستثمره في إيجاد الحلول الإبداعية الناتجة من العمل إلى الوراء من المستقبل الذي نسعى له بشدة، بدلاً عن المشي بخطوات ثقيلة للأمام عن الحاضر الذي يجمع كل النماذج الذهنية والتحيزات عن الماضي معه. |