"نستطيعُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir können
        
    • können das
        
    Die gute Nachricht ist, wir können das mit dem Herz beheben. Open Subtitles والأخبارُ الجيّدة هي أنّنا نستطيعُ علاجَ قلبك
    wir können es, mit unserer Mathematik. Billig kaufen, teuer verkaufen. Open Subtitles و بحساباتنا، نستطيعُ توقّعها أشتري بثمنٍ بخسٍ و أبيعُ بسعرٍ باهظ
    wir können ein Flugzeug ein paar tausend Meilen wegbewegen, aber wir haben nicht annähernd die Möglichkeiten, um in der Lage zu sein jeden, denn ganzen Weg nach Hause zu transportieren. Open Subtitles نستطيعُ نقلَ طائرة لبضعةِ آلافٍ من الأميال لكنّنا في غايةِ البعدِ عن إمكانيّةِ نقلِ الجميع كلّ المسافة للديار
    Uns fehlen ein paar Schlüssel Komponenten. Aber wir können sie nachbilden und in einigen Fällen, wiederherstellen. Open Subtitles تنقصنا بضعةُ مكوّنات، لكن نستطيعُ إعادةَ تكوينها، و أحياناً استعادتها
    Bitte, wir können das Risiko nicht eingehen. Bring uns einfach aus der Stadt und dann können wir anhalten. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة، أخرجينا من المدينة، و حينئذٍ نستطيعُ التوقّف.
    wir können gegen die V's keinen totalen Krieg gewinnen. Nicht, bis wir bereit sind. Open Subtitles لا نستطيعُ الانتصارَ في حربٍ شاملة مع الزائرين، ليس قبل أن نستعدّ.
    wir können es uns bloß nicht leisten. Open Subtitles أنا أفهم نحنُ فقط لا نستطيعُ تحمّل نفقاتك
    Aber wir können einander helfen. Was soll ich tun? Open Subtitles ـ لكنّنا نستطيعُ مساعدة بعضِنا ـ ماذا تريدين منّي أن أفعل؟
    wir können unseren Fall vielleicht nicht vor Gericht beweisen, aber das bedeutet nicht, dass wir sie nicht bestrafen können. Open Subtitles رُبّما لن نستطيع برهنة القضيّة في المحكمة هذا لا يعني أنّنا لا نستطيعُ أن نُعاقبهُم
    Ah, jetzt haben wir es. wir können es jetzt sichern. TED أوه ، ها هي. نستطيعُ حفظها الآن.
    wir können kein Heilmittel aus seinem Blut gewinnen. Open Subtitles لا نستطيعُ استخراج اي علاج من دمِّه.
    wir können sehen und riechen, ... Open Subtitles وَ نستطيعُ أن نرى وَ نشمّ وَ..
    wir können es in unter zwei Stunden, wieder zum Laufen bringen. Open Subtitles نستطيعُ إعادته للعمل خلالَ ساعتين
    wir können das und wir werden das. Open Subtitles نستطيعُ القيامَ بذلك. و سنفعل.
    Aber wir können das nicht länger ignorieren. Open Subtitles لكن لا نستطيعُ تجاهلَ هذا أكثر.
    wir können die Stadt nicht unbeschützt lassen. Open Subtitles لا نستطيعُ تركَ المدينة بلا حماية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus