"نستطيع فعله" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir tun können
        
    • können wir tun
        
    • Wir können
        
    • wir tun könnten
        
    All das hat mit dem Arbeitsgedächtnis zu tun; was wir tun können und was nicht. TED كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله.
    Und in einer Zeit, die uns heutzutage manchmal beängstigend oder verwirrend erscheinen mag, versichern wir uns über der fast schon elternartigen Autorität von Experten, die uns ganz klar vorgeben können, was wir tun können und was nicht. TED و في زمن يكون أحيانا مخيف في هذه الأيام أو مربك، نشعر بالاطمئنان للسلطة التي تشبه تقريبا سلطة الوالدين التي يتمتع بها الخبراء الذين يخبروننا بوضوح تام بالذي نستطيع و الذي لا نستطيع فعله.
    - Was können wir tun? - Ich weiß nicht. Open Subtitles -علينا أن نساعدها , ما الذي نستطيع فعله ؟
    Was können wir tun? Open Subtitles ما الذي نستطيع فعله?
    Das war die reine Zeitverschwendung. Und Wir können überhaupt nichts tun. Open Subtitles إنها مضيعة لكل شيء، وليس هناك ما نستطيع فعله حيال ذلك
    Es herrscht Krieg. Wir müssen tun, was Wir können. Open Subtitles اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله
    Gibt es nichts, was wir tun könnten, damit das geheim bleibt? Open Subtitles هل يمكن ما نستطيع فعله لكي نجعل هذا الأمر يتلاشى؟
    Aber ich bin nicht wirklich hier, um darüber zu sprechen, was wir tun können. TED ولكنني لست هنا اليوم للحديث عما نستطيع فعله.
    Ich will, dass wir sehen, dass wir offen und ehrlich dazu stehen müssen, wer wir sind und was wir tun können. TED أريدنا أن نرى أننا بحاجة للانفتاح وأن نصرِّح بهوياتنا وما الذي نستطيع فعله.
    Das Einzige, was wir tun können, ist einen Vorteil daraus zu ziehen, solange ich noch ich selbst bin. Open Subtitles أفضل ما نستطيع فعله هو الإنتفاع مني ما دمت نفسي
    Es gibt nichts, was wir tun können. Die Säure hat sein Herz erreicht. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع فعله لقد وصل الحمض الى قلبه
    Aber was können wir tun? Open Subtitles ولكن ما الذي نستطيع فعله ؟
    Was können wir tun? Open Subtitles -ما الذى نستطيع فعله ؟
    Wir können nichts tun, außer warten und hoffen. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله الآن هو الانتظار والدعاء
    Wir können nur Frieden mit der Vergangenheit schließen und daraus lernen. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    Wir können nichts gegen ihre Schmerzen tun, bis wir hier rauskommen. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع فعله لكبح الألم سوى أن نخرج من هنا
    Wie unterscheiden wir, was wir tun könnten, von dem, was wir sollten? Open Subtitles كيف نستطيع فصل ما نستطيع فعله عما يجدر بنا فعله؟
    Ich zeig dir, was wir tun könnten. Open Subtitles خذي, دعيني اريك ما نستطيع فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus