Wir lassen sie erst die Hölle spüren, bevor sie sterben. | Open Subtitles | بدلا من ذلك نذيقهم طعم الجحيم قبل أن نسمح لهم بالموت بوقت طويل |
Wir lassen sie Lose innerhalb des Studio mit rund einem Dutzend Hühner. | Open Subtitles | نحن نسمح لهم بالدخول إلى قلب الأستوديو أَضافة لهذا العشرات من الدجاج |
- Klar, wir lassen sie rein. | Open Subtitles | -أجل، نسمح لهم بالدخول . -بالضبط . -أجل. |
Schatz, das weiß ich. Aber es ist auch nicht OK, dass sie uns verfolgen. | Open Subtitles | عزيزتي أعرف, ولكن ليس صحيحا أن نسمح لهم بتتبعنا أيضا |
aber wir ließen nicht zu, dass sie uns brechen, nein. | Open Subtitles | لكننا لم نسمح لهم بكسر شوكتنا، لا. |
Okay, hört zu. Entweder lassen wir sie jetzt rein, oder wir haben gleich eine Bombe an unserem Rumpf. | Open Subtitles | حسناً ، استمعي لي ، ينبغي علينا أن نسمح لهم بالدخول أو أننا سنستقبل قنبلة على بدن السفينة ، فلتختاري |
Also lassen wir sie einfach Drogen verkaufen? | Open Subtitles | إذن نسمح لهم بالمتاجرة ببساطة؟ |
Wir lassen sie es hier nicht verkaufen. | Open Subtitles | لم نسمح لهم ببيع مخدّراتهم هنا |
Wir lassen sie ihre eigenen Entscheidungen treffen. | Open Subtitles | سوف نسمح لهم أن يقرّروا بأنفسهم. |
- Wir lassen sie rein. | Open Subtitles | . نسمح لهم بالدخول |
Wir lassen sie rein. | Open Subtitles | . نسمح لهم بالدخول |
- Wir lassen sie einfach wegfahren? | Open Subtitles | هل سوف نسمح لهم بالرحيل فقط ؟ |
Das dürfen sie uns nie rauben, ok? | Open Subtitles | ولايمك أن نسمح لهم أن يسلبوا ذلك منا |
Lasst nicht zu, dass sie uns zerstören. | Open Subtitles | لئلا نسمح لهم أن يدمرونا. |
Wir gehen nach Afghanistan, wir gehen in den Irak, um Terroristen auszumerzen, und doch lassen wir sie ungezügelt in unseren Hinterhof hinein. | Open Subtitles | ذهبنا عبر " افغانستان " وإلى العراق لوقف الإرهابيين والآن نسمح لهم باللهو في حديقتنا الخلفية |
lassen wir sie die Leiche mitnehmen? | Open Subtitles | هل نسمح لهم بأخذ الجثة؟ |