"نشغّل" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    wir haben beachtliche Fortschritte in der Bildklassifikation gemacht. Was aber passiert, wenn wir unserem Klassifikator ein solches Bild vorlegen? TED ولذلك فقد حقننا خطوة مذهلة فى تصنيف الصورة، ولكن ماذا يحدث عندما نشغّل المصنف لدينا في صورة تبدو كهذه؟
    Wie lange haben wir, sobald es scharf ist? Open Subtitles عندما نشغّل المفاتيح كم تطول قبل أن تنفجر السفينة؟
    Sharon, wir können das alles hier regeln. Nein, das können wir nicht. Open Subtitles شارون، نحن يمكن أن نشغّل هذا كلّ خارج هنا.
    wir nehmen unsere Laptops in den Schoß und schwupps sind wir da, in Farbe. Open Subtitles نحن فقط نشغّل حاسوبنا المحمول و ها نحن ، بالألوان
    wir werden ihr Herz nicht eher zum wieder zum Schlagen bringen, bis wir hundertprozentig sicher sind. Open Subtitles كي نجرّب شيئاً آخر لن نشغّل قلبها حتى نتأكد مئةً في المئة
    wir können Felder bewässern und es als Tauschmittel nutzen. Open Subtitles نحن نشغّل أنظمة ري للمحاصيل ونعمل بالمقايضة
    Bringen wir dieses Ding zum Laufen, schnappen uns unsere Ausrüstung und holen das Auto später. Open Subtitles دعنا نشغّل هذه الشاحنة ونأخذ عتادنا ونعود للسيارة لاحقًا.
    wir spielen die Sitzung rückwärts ab. Open Subtitles سوف نشغّل تسجيل الجلسة بشكل عكسي.
    wir müssen nur eine Sicherung finden, damit wir das Auto starten können. Open Subtitles "علينا إيجاد الصمام فحسب كيّما نشغّل السيّارة"
    Ja, wir haben das als ein Unternehmen hochgezogen, aber irgendjemand musste die philanthropische Unterstützung bezahlen, die in das Training und die Management-Unterstützung, die strategische Beratung und, vielleicht am wichtigsten, den Zugang zu neuen Kontakten, Netzwerken und neuen Märkten floss. TED نعم، نحن نشغّل هذا كعمل تجاري، لكن يحتاج لشخص ما لدفع دعم للاعمال الخيرية التي جاءت لدعم التدريب والإدارة، والإستشارة الإستراتيجية وربما الأكثر أهمية عن كل شئ، توفير إتصالات بأناس جُدد، شبكات وأسواق جديدة.
    Wenn Sie ein Klicken hören, schalten wir das Gerät ein. TED عندما تسمع النّقرات نشغّل الماكينة .
    Hören wir's uns an. Open Subtitles دعنا نشغّل الشريط.
    wir... wir arbeiten zusammen. Open Subtitles نحن نشغّل الحالة سوية.
    Und er sagte: "Aber wir müssen das zumindest aufarbeiten." Open Subtitles وهو قال، " يجب أن نشغّل هذا خلال. "
    wir müssen den Schalter am Hauptgenerator betätigen,... der hier ist, im Generator-Raum,... was bedeutet, wir müssten durch vier Türen. Open Subtitles فيمكننا فتح الأبواب، وعلينا أن نشغّل المولد الرئيسي وهو... هنا في غرفة المولدات، وهو ما يعني أنّ عليكَ المرور خلال أربعة أبواب
    wir beschäftigen eine Nutte? Open Subtitles هل نشغّل مومساً؟
    wir müssen den Wagen reparieren. Open Subtitles علينا أن نشغّل هذه الشاحنة.
    wir sahen uns nur die Neuesten von Emmet an. Open Subtitles -لم نشغّل سوى شرائط (إيمت) الأخيرة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus