"نشق طريقنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • arbeiten uns
        
    • uns den Weg
        
    Tja, die sind kniffliger aufzuspüren, aber wir arbeiten uns durch die Liste. Open Subtitles إنهم أصعب من أن يتم تعقبهم، لكننا نشق طريقنا عبر اللائحة
    Beginnen wir also am Ende und arbeiten uns zurück. Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية، دعينا نشق طريقنا ونعود للخلف.
    Beginnen wir also am Ende und arbeiten uns zurück. Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية، دعينا نشق طريقنا ونعود للخلف.
    - Wir sollten uns den Weg freikämpfen. - Ein Kampf bringt uns alle in Gefahr. Open Subtitles ــ يجب أن نشق طريقنا للخارج ــ القتال يضعنا في الخطر
    Außerdem sitzt er unmittelbar vor dem Pulvermagazin, wenn wir uns den Weg freisprengen, geht das ganze Schiff im Nu unter. Open Subtitles لذا إذا حاولنا أن نشق طريقنا إلى هناك، فهذه السفينة بأكملها ستغرق سريعًا
    Wir müssen uns den Weg freikämpfen. Bist du so weit? Open Subtitles يجب أن نشق طريقنا للخارج هل أنت مستعد؟
    Wir arbeiten uns hoch. Brad ist offensichtlich die Nummer eins hier. Open Subtitles إننا نشق طريقنا نحو القائد من الواضح أنت براد هو المسؤول
    Wir fangen also bei dem Busch an und arbeiten uns von dort an heran. Open Subtitles لذا سنبدأ من عند الشجيرة ثم نشق طريقنا
    uns den Weg frei schießen? Open Subtitles نشق طريقنا للخارج
    uns den Weg frei schießen? Open Subtitles نشق طريقنا للخارج
    Wir finden Teyla, befreien sie und schiessen uns den Weg nach Hause frei. Open Subtitles يجد (تايلا), ويخرجها ثم نشق طريقنا للوطن.
    Wir können uns den Weg nicht durchkämpfen. Open Subtitles لايمكننا أن نشق طريقنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus