Zusammen können wir ein Archiv der menschlichen Weisheit schaffen und vielleicht können wir dadurch lernen, mehr zuzuhören und weniger zu schreien. | TED | إننا نملك أن ننشيء أرشيفا لحكمة البشرية، ولو فعلنا ذلك ، لربما تعلمنا كيف نستمع أكثر من أن نصرخ. |
Wir schreien nicht einfach "Wasser marsch!" und lassen's dann gerade laufen! | Open Subtitles | نحن فقط ممكن أن نصرخ "القنبلة بعيدة" ونذهب حيثما نكون |
Sind wir da, schreien wir "Juhu", wir fahren mit einem bang, bang, bang whoo whoo whoo, lacht der ganze Zug. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى هناك سوف نصرخ يااااااااااي سَنَصِلُ مَع بانج.. بانج.. |
Das hier wird damit enden, daß du und ich schreiend und heulend durch den Dschungel rennen. | Open Subtitles | سينتهي بنا الأمر بالجري في الغابة نصرخ و نبكي. |
Irgendwann waren wir beide am brüllen und Randalieren. | Open Subtitles | و بعدها كنا نصرخ نحن الاثنان و نلقي الأشياء على بعضنا بالشقة |
irgendwo auf der Erde landen. Als wir also in der Sojus zur Erde zurückflogen, haben wir nicht geschrien, sondern gelacht; das hat Spaß gemacht. | TED | بالحقيقة، عندما كان فريقنا في طريق للعودة إلى الغلاف الجوي داخل السويوز، لم نكن نصرخ بل كنا نضحك؛ لقد كان الأمر ممتعا. |
Wenn er dann reinkommt und es anmacht, schreien wir alle "Überraschung!" | Open Subtitles | و من ثم عندما يدخل و يشعل الضوء نصرخ كلنا مفاجأة |
Wir schreien und werfen mit Sachen, es ist elektrisierend, weißt du, was ich meine? | Open Subtitles | نصرخ ونرمي الاشياء والامر كأنه حماسي أتفهم ما أقول ؟ |
Wir können schreien und mit den Füßen stampfen, aber wenn wir dem Kerl nicht geben, was er will... | Open Subtitles | والآن بوسعنا أن نصرخ ونوبخونتحرك.. ولكن هذا لن يغير الحقيقةإلىأن نعطيالرجل.. |
Wir laufen lächelnd herum, während wir im Inneren schreien: Freiheit! | TED | تعلو وجوهنا بسمة بينما نصرخ من الداخل. الحرية! |
ICH SCHREIE, DU SCHREIST, WIR ALLE schreien NACH EISCREME! Ruhe, da drinnen. | Open Subtitles | أنا أصرخ ,وأنت تصرخ جميعنا نصرخ للآيسكريم! |
"Mama" schreien. | Open Subtitles | نصرخ ماما؟ نصرخ ماما؟ هذا صحيح سيدي |
Und falls wir sterben, treten und schreien wir. | Open Subtitles | . و إذا متنا ، فنذهب للأسفل نضرب و نصرخ |
- Manchmal schreien wir uns an. | Open Subtitles | أنت تتكلم معها و في بعض الأحيان نصرخ |
Können wir jedesmal wenn ich nen Korb mache 'Weißer Blitz' schreien... das machen wir immer | Open Subtitles | هل يمكننا أن نصرخ "برق أبيض" في كل مرة أسجل نقطة؟ -نحن نعمل ذلك دائما -هيا بنا.. |
Ich werde nicht... alles, was wir aufgebaut haben, zurück- lassen und schreiend in den Wald rennen. | Open Subtitles | حسناً لن اترك كل شئ ورائي لقد بنينا كل هذا ومن ثم نتركه ونسير نصرخ في الفابات |
schreiend, weinend, bedeckt mit Dreck. | Open Subtitles | نصرخ و نبكي و مغطين بالقذارة ؟ |
Ernsthaft, ich kann nicht glauben, dass wir hier einfach herumstehen, wenn wir fette Menschen durch die Straße jagen könnten, schreiend, "Du hast meinen Bruder gegessen!" | Open Subtitles | جدياً، لا أستطيع التصديق أننا نقف هنا وحسب بينما بإمكاننا ملاحقة الناس في الشوارع، نصرخ "أنت أكلت أخي!" |
Also, Mamma, Roberto, Alfredo und ich, wir brüllen uns den ganzen Tag nur an. | Open Subtitles | بينماما.. روبيرتووألفريدو ... نصرخ و نصرخ طوال اليوم ... |
Frankie muss nicht mit anhören, wie seine Mutter und ich uns an brüllen. | Open Subtitles | (فرانكي) ليس مُضطرا لسماعي أنا وأمّه نصرخ على بعضنا البعض. |
Und eine der Krankenschwestern des Krankenhauses nannte mich deinen "kleinen Beschützer", weil ich, als du beim Nähen geschrien hast, den Arzt anschrie, | Open Subtitles | واحده من الممرضات بالمستشفى هناك اطلقت علي " الحامي الصغير " لان هناك عندما كنت نصرخ وقت حصولك على الغرز |
Wir haben gestritten, geschrien, hatten Sex... | Open Subtitles | هذا ما كنت أحبه لقد كنا نتشاجر، نصرخ... نمارس الجنس... |