"نصل إلى هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir da sind
        
    • wir dort sind
        
    • wir ankommen
        
    • wir dort ankommen
        
    • kommen wir dort hin
        
    • konnte es dazu kommen
        
    • wir da ankommen
        
    • kommen wir dahin
        
    • wir da hinkommen
        
    • gelangen wir dorthin
        
    Wenn wir da sind, graben wir das Geld aus, ...falls es welches gibt, und teilen es einfach auf. Open Subtitles تحت أعين بعضنا البعض وعندما نصل إلى هناك ، نحفر للنقود ، على إحتمال أنها هناك .. وإذا وجدناها نتقاسمها بطريقة بسيطة
    Wenn wir da sind, halten Sie sich an mich und passen auf. Open Subtitles لذا عندما نصل إلى هناك اتبعوا خطاي و انتبهوا جيداً
    Wenn wir dort sind, bleib nah dran. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك, ابق قريبًا منّي, اتفقنا؟
    Und du kriegst noch mal 10.000 $, wenn wir ankommen. Open Subtitles وسأعطيكي 10 آلاف أخرى حين نصل إلى هناك.
    Sie sollten damit fertig sein, wenn wir dort ankommen. Open Subtitles يفترض بها أنْ تكون جاهزة حينما نصل إلى هناك
    Wenn wir da ankommen, werden die eine Menge Fragen haben, also haltet am besten den Mund... - und laßt mich das reden übernehmen. Open Subtitles ستكون هنالك أسئلة كثيرة حين نصل إلى هناك فاصمتا واتركاني أتكلّم
    Die Frage ist nur, wie gelangen wir dorthin? Open Subtitles ولكن السؤال الوحيد هو كيف نصل إلى هناك ؟
    Und laß mich raten, du weißt genau was zu tun ist, wenn wir da sind. Open Subtitles دعني أخمّن، تعرف تماماً ما علينا فعله حين نصل إلى هناك
    Ich will ein EKG, sobald wir da sind. Open Subtitles مطلوب إجراء مخطط كهربية القلب حالما نصل إلى هناك.
    Geduld. Der ist noch tot, wenn wir da sind. Open Subtitles أنتظر أنه سيظل ميتاً حتى عندما نصل إلى هناك
    Wenn wir da sind, hoffe ich, dass du mir die Ehre überlässt. Open Subtitles حينما نصل إلى هناك.. أرجو منكَ أن تدعني أقوم بالواجب
    Ich möchte, dass sich jeder zurück hält, wenn wir da sind. Open Subtitles أريد من الجميع أن يتراجعوا عندما نصل إلى هناك
    Ich dachte, wenn wir dort sind, könnten wir bis oben hochklettern, wenn du Lust hast. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك سنصعد إلى قمة التمثال إذا أردتي
    - Ich wohne hier ganz in der Nähe, und sobald wir dort sind, habe ich eure Karre im Handumdrehen repariert. Open Subtitles لا تقلق حيال شيئ نحن قريبون من منزلي عندما نصل إلى هناك سوف اصلح سيارتك في لحظة
    Wenn wir dort sind, bekommen wir es mit dem ersten Dunklen zu tun. Der, der die Maske trug? Open Subtitles عندما نصل إلى هناك سنضطرّ لمواجهة القاتم الأوّل
    Hör mal, Tai, wenn wir ankommen, pass auf, dass Elton dich sieht, aber sag nicht als Erste hallo. Open Subtitles إنصتي يا (تاي)، عندما نصل إلى هناك ،تأكّدي من أنّ (إلتون) رآكي ولكن لا تُلقي التحيّة أولاً
    Ich möchte, dass sie noch am Leben sind, wenn wir dort ankommen. Open Subtitles أود أن أكون حياً حينما نصل إلى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus