"نصية" - Traduction Arabe en Allemand

    • SMS
        
    • gesimst
        
    • Textnachricht
        
    • Text
        
    • Textnachrichten
        
    Jetzt ist es: "Ich möchte ein Gefühl haben, ich muss eine SMS schicken." TED الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس، أحتاج إلى إرسال رسالة نصية.
    Sag mal, schreibst Du eine SMS während ich mit Dir rede? Open Subtitles ضائع و وحيد أترسل رسالة نصية بينما أتحدث اليك ؟
    Offenbar habe ich gegen Viertel nach drei jemanden gesimst und um Prügel gebeten. Open Subtitles و هناك رسالة نصية في هاتفي أرسلتها في الساعة 3.15 أطلب من شخص أن يضربني
    Sie haben sich ungefähr 14 Millionen Mal die Worte "für immer" gesimst. Open Subtitles لربما أرسلاها لبعضهم البعض عبر الرسائل نصية أكثر من 14 مليون مرة
    Ich weiß nur eins: Meine Mission kam nicht per Textnachricht. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله لك إنني لم أكلف بمهمتي في صورة رسالة نصية.
    Dieser Text wird entweder auf Ihre E-Mail-Adresse oder als SMS auf Ihr Handy verschickt. TED ويرسلونها اما الى بريدك الالكتروني او كرسالة نصية الى هاتفك
    Genau wie im Arabischen Frühling, war es bei den jüngsten Wahlen im Kongo den Wählern möglich, Textnachrichten von den Wahllokalen zu der Hauptverwaltung in der Hauptstadt, Kinshasa, zu schicken TED كما هو الحال مع الربيع العربي، خلال الانتخابات الأخيرة في الكونغو، كان بإمكان المصوتين إرسال رسائل نصية خاصة بمراكز التصويت المحلية إلى الإدارات الرئيسية في العاصمة كينساشا
    Ich habe dir ungefähr 50 SMS geschickt. Hast du keine davon erhalten? Open Subtitles ارسلت لك, حوالي 50 رساله نصية ألم تحصل على أي منها؟
    Er hat Ihnen eine SMS gesendet, als Sie im Badezimmer waren und fragte, ob Sie heute Abend mit ihm Essen gehen. Open Subtitles أرسلَ رسالة نصية بينما كنت في الحمامِ وقت الغداء تسائل إن ما كنت تودين تناول العشاء معه هذه الليلة
    Er hat mir eine SMS geschickt, dass er es nicht schafft. Open Subtitles بعث لي برسالة نصية يخبرني فيها أنّه لا يستطيع القدوم.
    - Nein, ich habe Pete per SMS gekündigt also möchte ich seine Familie nicht aufwühlen. Open Subtitles لا ، انا فصلته من خلال رسالة نصية لذلك لا اريد ان احطم عائلته
    Ab sofort wird jede E-Mail, jede SMS, jedes Foto... oder Video, das ich über dieses Handy aufrufe, für Sie alle zugänglich. Open Subtitles لذلك، من الآن فصاعدا، كل بريد إلكتروني رسالة نصية ، صورة ، أو فيديو التي استخدمها على هذا الهاتف
    Ein sehr guter Freund schickte mir unterwegs eine SMS, weil er wusste, das ich Angst hatte. TED و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي.
    Freunde und Familie, die nicht zurückgemailt oder gesimst haben. Open Subtitles صديق أو من العائلة لم يرد على إيمايل أو رسالة نصية
    Ich hatte eigentlich nicht gedacht, dass du auftauchst, also habe ich das BPD nicht verlassen, bis du gesimst hast, dass du wirklich hier bist. Open Subtitles كنت أظن أنك لن تأت، فلم أغادر قسم الشرطة حتى أرسلت لي رسالة نصية مفادها أنك هنا
    Was hat sie dir vorher gesimst? Open Subtitles لِم أرسلت إليك رسالة نصية آنفاً؟
    - Du hast gesimst. Open Subtitles لا ، انت ارسلت رسالة نصية
    - Ich habe dir fünfmal gesimst. Open Subtitles أرسلت لك 5 رسائل نصية
    Leute, Nikki hat mir gesimst. Open Subtitles يا شباب، تلقيت رسالة نصية من "نيكي".
    Dieser Quelltext sandte den Cyberkriminellen jeden Tag eine Textnachricht, die ihnen mitteilte, wie viel Geld sie an diesem Tag gemacht hatten. Also so ähnlich wie ein cyberkrimineller Abrechnungsbericht, wenn man so will. TED ماتقوم به هو إرسال رسالة نصية كل يوم لمخترقين تخبرهم عن كم المال، الذي يحصلون عليه كل يوم كتقرير مالي للمخترقين نوعا ما.
    Es ist wie bei einer Fahrgemeinschaft: die Ärzte bekommen eine Textnachricht kurz bevor wir ankommen: "Bitte Lieferung entgegennehmen." TED لذا فهي مثل مشاركة المركبات يستلم الأطباء رسالة نصية قبل دقيقة واحدة من هبوطها كتب بها "اخرجوا واستلموا طردكم"
    Ich hatte mit einem Anruf gerechnet, oder mit einem Text oder einem Emoji oder so. Open Subtitles توقعت أن أتلقى مكالمة شكر أو رسالة نصية أو أيقونة تعبيرية رافعة إبهاميهما أو ما شابه
    Ich bekomme seitdem Textnachrichten von ihm. Open Subtitles حسناً، تلقيت رسائل نصية منه منذ ذلك الحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus