"نطور" - Traduction Arabe en Allemand

    • entwickeln
        
    • entwickelt
        
    Wir gehen also raus und spielen damit und schauen dann wie es reagiert. Und dann fangen wir dort an unsere Intuition zu entwickeln. TED لذا نحن نخرج خارج نطاق العمل .. ونلعب بالاشياء .. وندقق كيف تتجاوب مع ذلك ومن ثم نطور بداهتنا على هذا النحو
    Wir entwickeln uns mehr emotionale Reife, falls wir mehr spielen. TED إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر.
    Wir entwickeln bessere Entscheidungsfähigkeit, falls wir mehr spielen. TED نطور قدرات أفضل على اتخاذ القرار إذا لعبنا أكثر.
    Um ein Beispiel zu nennen, in den extremsten Fällen, können wir ein Programm erstellen, welches sich aus zufälligen Instruktionen entwickelt. TED فعلى سبيل المثال، وفي أكثر الحالات تطرفاً، بإمكاننا أن نطور برنامجا بالبدأ بسلسلة أوامر مرتبة عشوائياً.
    Wir haben diese App nicht entwickelt, um sie zu veröffentlichen, sondern um die Machbarkeit zu beweisen. TED في الواقع، نحن لم نطور التطبيق لجعله متوفراً، فقط لإثبات المبدأ.
    Wie Sie hier sehen, mussten wir eine spezielle Ausrüstung entwickeln, um den Scanner nahe genug heran zu bringen. TED وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص.
    RD: Es ist unsere Aufgabe, die Technologie zu entwickeln. TED حسناً، إن مسؤوليتنا هي أن نطور تقنية طيرانها.
    Ich schlage nicht vor, dass wir uns von unseren elektronischen Geräten abwenden, wir sollten einfach eine bewusstere Beziehung zu ihnen entwickeln, miteinander, und mit uns selbst. TED أنا لست أقترح أن نبتعد عن أجهزتنا، فقط أن نطور علاقة بوعي ذاتي أكثر معها ومع بعضنا البعض ومع أنفسنا.
    Wir entwickeln neue Steuerungen und Algorithmen, um dies zu verbessern. TED إننا نطور حالياً تصاميم تحكم وخوارزميات لمعالجة هذه العيوب.
    Klar ist es schwer, Interventionen und Therapien zu entdecken und zu entwickeln. TED بالتأكيد ، كان ذلك صعباً أن نكتشف و نطور تلك التداخلات و العلاجات
    Ja. Wir arbeiten noch daran, und wir entwickeln den Wingsuit weiter, um seine Leistung zu verbessern, um neue Erkenntnisse zu sammeln. TED أننا مازلنا نعمل عليها ونحن نطور بدلة مجنحة للحصول على أفضل أداء والحصول على معرفة أكثر
    Wenn wir kein Durchhaltevermögen entwickeln, um an den Dingen dranzubleiben -- egal was Sie sich aussuchen, bleiben Sie dran -- dann wird dieses ganz Zeug nur noch eine Modeerscheinung sein. TED مالم نطور لياقتنا ، للمواكبة الأشياء مهما كانت أنتم أختاروا ، وقفوا معها كل هذه الأشياء ستكون ، كما تعرفون ، موضة
    Es ist mein Glaube, dass unsere Aufgabe hier darin besteht... unsere Gabe der Beabsichtigung zu entwickeln... und zu lernen, wie wir effektive Schöpfer sein können. Open Subtitles أعتقدأنهواضحبقدرماهو روحاني. اعتقادي بأن غاية وجودنا هنا.. بأن نطور مواهبنا القصديّة..
    Wir entwickeln eine Human-interaktive K.I. Sie wird die Welt verändern. Open Subtitles نحن نطور جهاز ذكاء صناعي سوف يغير العالم أجمع..
    Wir entwickeln ein System, das Ihnen hilft zu erkennen, auf welche Erkenntnisse Open Subtitles بينما نطور نظاما يساعدك في تحديد كمية عدد الإستخبارات
    So wie wir den Geist entwickeln, so müssen wir auch den Körper entwickeln. Open Subtitles بينما نطور العقول , يجب علينا تطوير الأجساد
    Hier entwickeln wir Apps für die Apple- und Android-Plattformen. Open Subtitles اجل حسناً، ليرد هنا نطور بعض البرامج. لمنصة أبل والاندرويد
    Und wenn Menschen das wissen, schauen sie, warum wir dieses System entwickelt haben. Open Subtitles وعندما يعرف الناس هذا فإنهم سينظرون الى الاسباب التي جعلتنا نطور هذا النظام
    Wir haben eine neue Suchmaschine entwickelt und anders als sprachbasierte Suchmaschinen verwendet diese Gesichtserkennungstechnologie visuelle Erkennung. Open Subtitles حسناً شباب أعرضوا الموضوع لقد كنا نطور محرك بحث جديد وخلافاً للغة التي تستند عليها محركات البحث
    Sie glaubt, dass ihr Kräfte für den Frieden entwickelt wurden. Das ist mir egal. Open Subtitles هي تظن أننا نطور قواها من أجل السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus