Wir gehen also raus und spielen damit und schauen dann wie es reagiert. Und dann fangen wir dort an unsere Intuition zu entwickeln. | TED | لذا نحن نخرج خارج نطاق العمل .. ونلعب بالاشياء .. وندقق كيف تتجاوب مع ذلك ومن ثم نطور بداهتنا على هذا النحو |
Wir entwickeln uns mehr emotionale Reife, falls wir mehr spielen. | TED | إننا نطور نضجنا العاطفي بشكل أكبر إذا لعبنا أكثر. |
Wir entwickeln bessere Entscheidungsfähigkeit, falls wir mehr spielen. | TED | نطور قدرات أفضل على اتخاذ القرار إذا لعبنا أكثر. |
Um ein Beispiel zu nennen, in den extremsten Fällen, können wir ein Programm erstellen, welches sich aus zufälligen Instruktionen entwickelt. | TED | فعلى سبيل المثال، وفي أكثر الحالات تطرفاً، بإمكاننا أن نطور برنامجا بالبدأ بسلسلة أوامر مرتبة عشوائياً. |
Wir haben diese App nicht entwickelt, um sie zu veröffentlichen, sondern um die Machbarkeit zu beweisen. | TED | في الواقع، نحن لم نطور التطبيق لجعله متوفراً، فقط لإثبات المبدأ. |
Wie Sie hier sehen, mussten wir eine spezielle Ausrüstung entwickeln, um den Scanner nahe genug heran zu bringen. | TED | وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص. |
RD: Es ist unsere Aufgabe, die Technologie zu entwickeln. | TED | حسناً، إن مسؤوليتنا هي أن نطور تقنية طيرانها. |
Ich schlage nicht vor, dass wir uns von unseren elektronischen Geräten abwenden, wir sollten einfach eine bewusstere Beziehung zu ihnen entwickeln, miteinander, und mit uns selbst. | TED | أنا لست أقترح أن نبتعد عن أجهزتنا، فقط أن نطور علاقة بوعي ذاتي أكثر معها ومع بعضنا البعض ومع أنفسنا. |
Wir entwickeln neue Steuerungen und Algorithmen, um dies zu verbessern. | TED | إننا نطور حالياً تصاميم تحكم وخوارزميات لمعالجة هذه العيوب. |
Klar ist es schwer, Interventionen und Therapien zu entdecken und zu entwickeln. | TED | بالتأكيد ، كان ذلك صعباً أن نكتشف و نطور تلك التداخلات و العلاجات |
Ja. Wir arbeiten noch daran, und wir entwickeln den Wingsuit weiter, um seine Leistung zu verbessern, um neue Erkenntnisse zu sammeln. | TED | أننا مازلنا نعمل عليها ونحن نطور بدلة مجنحة للحصول على أفضل أداء والحصول على معرفة أكثر |
Wenn wir kein Durchhaltevermögen entwickeln, um an den Dingen dranzubleiben -- egal was Sie sich aussuchen, bleiben Sie dran -- dann wird dieses ganz Zeug nur noch eine Modeerscheinung sein. | TED | مالم نطور لياقتنا ، للمواكبة الأشياء مهما كانت أنتم أختاروا ، وقفوا معها كل هذه الأشياء ستكون ، كما تعرفون ، موضة |
Es ist mein Glaube, dass unsere Aufgabe hier darin besteht... unsere Gabe der Beabsichtigung zu entwickeln... und zu lernen, wie wir effektive Schöpfer sein können. | Open Subtitles | أعتقدأنهواضحبقدرماهو روحاني. اعتقادي بأن غاية وجودنا هنا.. بأن نطور مواهبنا القصديّة.. |
Wir entwickeln eine Human-interaktive K.I. Sie wird die Welt verändern. | Open Subtitles | نحن نطور جهاز ذكاء صناعي سوف يغير العالم أجمع.. |
Wir entwickeln ein System, das Ihnen hilft zu erkennen, auf welche Erkenntnisse | Open Subtitles | بينما نطور نظاما يساعدك في تحديد كمية عدد الإستخبارات |
So wie wir den Geist entwickeln, so müssen wir auch den Körper entwickeln. | Open Subtitles | بينما نطور العقول , يجب علينا تطوير الأجساد |
Hier entwickeln wir Apps für die Apple- und Android-Plattformen. | Open Subtitles | اجل حسناً، ليرد هنا نطور بعض البرامج. لمنصة أبل والاندرويد |
Und wenn Menschen das wissen, schauen sie, warum wir dieses System entwickelt haben. | Open Subtitles | وعندما يعرف الناس هذا فإنهم سينظرون الى الاسباب التي جعلتنا نطور هذا النظام |
Wir haben eine neue Suchmaschine entwickelt und anders als sprachbasierte Suchmaschinen verwendet diese Gesichtserkennungstechnologie visuelle Erkennung. | Open Subtitles | حسناً شباب أعرضوا الموضوع لقد كنا نطور محرك بحث جديد وخلافاً للغة التي تستند عليها محركات البحث |
Sie glaubt, dass ihr Kräfte für den Frieden entwickelt wurden. Das ist mir egal. | Open Subtitles | هي تظن أننا نطور قواها من أجل السلام |