Drittens wird der Dollar wohl trotz der chinesischen Klagen wahrscheinlich aufgrund von Tiefe und Breite der amerikanischen Kapitalmärkte die wichtigste globale Leitwährung bleiben, mit der China nicht mithalten kann, ohne den Yuan voll konvertierbar zu machen und sein Bankensystem zu reformieren. | News-Commentary | ثالثاً، على الرغم من الشكاوى الصينية، فمن المرجح أن يظل الدولار العملة الاحتياطية العالمية الرئيسية، ويرجع هذا إلى عمق واتساع أسواق رأس المال الأميركية، وهو ما لا تستطيع الصين أن تضاهيه من دون جعل اليوان قابلاً للتحويل بالكامل ومن دون أن تصلح نظامها المصرفي. |
Infolge dessen wären die Anleihenpreise in den Schuldnerstaaten eingebrochen, die Zinssätze in die Höhe geschnellt und die Banken vom Zusammenbruch bedroht gewesen. Hätte sich die Ansteckungsgefahr durch Griechenland verstärkt, wäre das nächste Land – möglicherweise Portugal – nicht mehr in der Lage gewesen, sein Bankensystem zu stützen oder seine Schulden zu bezahlen. | News-Commentary | نتيجة لذلك فإن اسعار سندات الدول المدينة سوف تنهار وسوف ترتفع اسعار الفائدة بشدة والبنوك سوف تكون مهدده بالانهيار ولو زادت العدوى من اليونان فإن من الممكن ان ثاني اضعف بلد وهي البرتغال سوف تجد نفسها غير قادره على دعم نظامها المصرفي او دفع ديونها وفي الحالات القصوى ستقوم البرتغال بالتخلي عن اليورو على غرار اليونان. |