"نظام الرئيس" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Regime von Präsident
        
    • gegen Präsident
        
    Wachsende Befürchtungen haben US-Präsident Barack Obama dazu veranlasst, wiederholt zu erklären, dass jede Nutzung oder jeder Transfer chemischer Waffen von syrischer Seite eine „rote Linie“ überschreite, für die das Regime von Präsident Baschar al-Assad „zur Verantwortung gezogen“ werde. Doch bleiben die praktischen Konsequenzen dieser Warnung im Ungewissen. News-Commentary ودفعت المخاوف المتصاعدة الرئيس الأميركي باراك أوباما إلى الإعلان بشكل متكرر أن أي استخدام سوري أو نقل للأسلحة الكيميائية يُعَد تجاوزاً للخط الأحمر، وأن نظام الرئيس بشار الأسد سوف يتحمل تبعات هذا التجاوز. ولكن العواقب العملية المترتبة على هذا التحذير تظل غامضة.
    Am wichtigsten ist vielleicht, dass im Fall von Gesprächen zwischen den USA und dem Iran eine Friedensvereinbarung in Syrien viel wahrscheinlicher würde – und länger andauern könnte, da der Iran einen viel größeren Einfluss auf das Regime von Präsident Bashar al-Assad hat als Russland. Immerhin waren es Kämpfer der Hisbollah, des verlängerten Arms des Iran im Libanon, die der Opposition im Sommer deutlich den Wind aus den Segeln nehmen konnten. News-Commentary ولعل الأمر الأكثر أهمية هو أن التوصل إلى تسوية سلمية في سوريا سيصبح أكثر ترجيحا ــ وتزداد احتمالات دوامه ــ إذا كان بوسع الولايات المتحدة أن تتحدث مع إيران، التي تستطيع فرض قدر أعظم من نفوذها لدى نظام الرئيس بشار الأسد مقارنة بروسيا. وفي نهاية المطاف فإن مقاتلين من حزب الله، وكيل إيران اللبناني، هم الذين حولوا دفة المعركة بشكل حاسم ضد المعارضة في الصيف الماضي.
    In Syrien – einem mehrheitlich sunnitischen Land, wo, nebenbei bemerkt, einst unter Angehörigen der Umayyaden ein sunnitisches Kalifat erblühte – gibt Iran Milliarden von Dollar aus, um das Regime von Präsident Baschar al-Assad zu stützen, das von Mitgliedern einer schiitischen Sekte, den Alawiten (historisch als Nusairier bekannt) dominiert wird. News-Commentary وفي سوريا ــ الدولة ذات الأغلبية السُنّية، حيث ازدهرت ذات يوم خلافة إسلامية سُنّية، وهي الدولة الأموية ــ تنفق إيران مليارات الدولارات لدعم نظام الرئيس بشار الأسد، والذي يهيمن عليه أعضاء طائفة الأقلية الشيعية من العلويين (المعروفين تاريخياً بالنصيرية).
    Die ägyptische Kifaya-Bewegung hat den Einsatz in ihrem Widerstand gegen Präsident Hosni Mubarak mit der Veröffentlichung eines schonungslosen Berichts erhöht, in dem man es wagt, Namen zu nennen und Details über die Korruption in der Führungsschicht des Landes preiszugeben. Noch nie in der langen Geschichte Ägyptens wurde derart belastendes Material zutage gefördert. News-Commentary بادرت حركة "كفاية" المعارضة في مصر مؤخراً إلى تصعيد المواجهة بينها وبين نظام الرئيس حسني مبارك، وذلك بإصدار تقرير ضخم تجرأ على ذكر أسماء وتفاصيل بشأن الفساد المستشري بين قادة الدولة. ولم يحدث قط خلال تاريخ مصر الطويل أن بلغت الجرأة حد نشر الغسيل القذر للبلاد على هذا النحو.
    QAMISCHLI, SYRIEN – Der in Syrien wütende Bürgerkrieg entwickelte sich aus dem Wunsch der Menschen nach politischer Veränderung. Doch der Krieg ist nicht allumfassend: seit dem Ausbruch der Proteste gegen Präsident Bashar al-Assads Regime im Jahr 2011 - und schon lange davor - strebte eine Gruppe von Syrern, nämlich die kurdische Gemeinschaft, konsequent nach friedlichen Veränderungen und Achtung der Rechte aller. News-Commentary القامشلي، سوريا ــ إن الحرب الأهلية التي تجتاح سوريا الآن كانت ناشئة عن رغبة الشعب السوري في التغيير السياسي. ولكن الحرب ليست شاملة: فمنذ اندلاع الاحتجاجات في عام 2011 ضد نظام الرئيس بشار الأسد ــ وقبل ذلك بفترة طويلة ــ كانت مجموعة من السوريين تتمثل في المجتمع الكردي تسعى بشكل مستمر إلى جلب التغيير السلمي وضمان احترام حقوق الجميع.
    LONDON – Mit dem Fortschreiten des syrischen Bürgerkriegs und zunehmender Verwirrung im Land wächst die Unentschlossenheit des Westens darüber, ob die Opposition bewaffnet werden sollte. Zwar bleibt das Regime von Präsident Bashar al-Assad weiterhin bösartig und tyrannisch, und einige seiner Gegner haben immer noch altruistische Motive, aber der Konflikt kann nicht mehr einfach nur als Kampf zwischen Gut und Böse definiert werden. News-Commentary لندن ــ مع تقدم الحرب الأهلية في سوريا، أصبحت وجهات النظر في الغرب بشأن تسليح المعارضة السورية ملتبسة ومشوشة على نحو متزايد، الأمر الذي يعكس الاختلاط والفوضى المتنامية على الأرض. ففي حين يظل نظام الرئيس بشّار الأسد شرساً ومستبدا، ورغم أن بعض دوافع معارضيه غير أنانية بالفعل، فإن الصراع لم يعد من الممكن تعريفه ببساطة باعتباره صراعاً بين الخير والشر.
    MADRID – Am 2. Oktober gaben die ungleichen Oppositionsbewegungen in Syrien in Istanbul ihr Einverständnis amp#160;für die Bildung eines „Syrischen Nationalen Rats“. Es ist der bisher wichtigste Schritt der zersplitterten amp#160;Opposition, die seit Mai versucht, einen friedlichen Aufstand gegen das Regime von Präsident Baschar al-Assad zu führen. News-Commentary مدريد ــ في الثاني من أكتوبر/تشرين الأول في مدينة اسطنبول قامت حركات المعارضة السورية المتباينة بإطلاق مبادرة تشكيل "المجلس الوطني السوري". وكانت هذه هي الخطوة الأكثر أهمية التي اتخذتها حتى الآن القوى المفتتة التي ظلت تحاول منذ شهر مايو/أيار قيادة انتفاضة سلمية ضد نظام الرئيس بشار الأسد. والواقع أن تشكيل المجلس كان سبباً في تعزيز معنويات هؤلاء الذين طالبوا بتمثيل أقوى وأكثر وحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus