"نظرة خاطفة على" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Blick auf
        
    • einen kurzen Blick
        
    • flüchtigen Blick auf
        
    Die Mitarbeiterin glaubt, dass er vielleicht einen Blick auf die Heiratsanträge erhaschen konnte. Open Subtitles العاملة تعتقد انه القى نظرة خاطفة على استمارت رخص الزواج على مكتبها
    Sir, wenn sie nur einen Blick... ..auf ihre Zukunft werfen kann, schneidet sie als Klassenbeste ab. Open Subtitles سيدي,إن تمكنت فقط من إلقاء نظرة خاطفة... على مستقبلها المحتمل,سوف تتخرّج وهي على قمة فصلها...
    Präsidenten des Zölibat Klubs. Ich habe einen kurzen Blick auf das Kleid geworfen. Open Subtitles رئيسة نادي العزوبية القيت نظرة خاطفة على الفستان .
    Kann ich mal einen kurzen Blick darauf werfen? Open Subtitles هل يمكنني إلقاء نظرة خاطفة على ذلك؟
    Ich habe einen flüchtigen Blick auf die Krankenhausrechnung geworfen. Open Subtitles لقد أخذت نظرة خاطفة على فاتورة المستشفى.
    Wir bekommen vielleicht einen flüchtigen Blick auf die andere Seite. Open Subtitles ربّما تكون نظرة خاطفة على العالم الآخر. -هل يمكن أن نرفع صوته؟
    Ich versuche nur, einen Blick auf ihren Ehemann zu werfen. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن ألقي نظرة خاطفة على زوجها
    Über 100.000 Menschen versuchen, einen Blick auf die Tribute zu erhaschen. Open Subtitles أكثر من مئة ألف شخص يتابعون و ينتظرون ليلقوا نظرة خاطفة على منافسي هذه السنة
    Wie sie über das Vorbeifahren an ihrem alten Haus sprach, versuchend, nachts durch die Fenster einen Blick auf ihre Kinder zu werfen? Open Subtitles تعلم كيف تحدثت عن قيادتها بجوار منزلها القديم فى محاولة لإلقاء نظرة خاطفة على أطفالها من خلال النافذة فى الليل ؟
    Wer hier möchte einen Blick auf eine Multimillionen-Dollar- Schmuckkollektion werfen? Open Subtitles من هنا يريد أن يلقى نظرة خاطفة... على مجموعة مجوهرات.. بعدة ملايين دولار ؟
    Und sie würden ihre Mütter verkaufen für einen Blick auf Dora Maes Schnecke. Open Subtitles وسيبيعون أمّهم لإلقاء نظرة خاطفة على أشياء (دورا ماي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus