"نظرة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • umsehen
        
    • mal um
        
    • ansehen
        
    • Blick in
        
    • Blick auf
        
    • mal an
        
    • umschauen
        
    Ich möchte mich gern umsehen. Open Subtitles أريد أن القي نظرة في المكان أن كان من الممكن.
    Wir könnten fragen, ob wir uns im Büro umsehen dürfen und wir könnten zuerst ein MRT machen. Open Subtitles بإمكاننا ان نطلب القاء نظرة في مكتبها ويمكننا اجراء رنين مغناطيسي أولا
    Ich bringe sie rein und sehe mich mal um. Open Subtitles سآخذها إلي المدرسة , وألقي نظرة في الجوار
    Lass uns vorher die Wohnung ansehen. Open Subtitles في غضون ذلك ، دعينا نلقي نظرة في بقية الشقة هاه ؟
    - Gut, dann stört es Sie sicher auch nicht, wenn Sie mich mal einen Blick in den Laderaum des Fahrzeugs werfen lassen, oder? Open Subtitles اذا فأنت لا تمانع إذا ألقيت نظرة في الصندوق الخلفي للسيارة
    Ich werde versuchen einen Blick auf die Aufzeichnungen der Sicherheitskamera zu werfen. Open Subtitles أنا سأحاول للحصول على نظرة في لقطات الأمن.
    Und sieh mal, an dem Tag waren in diesem Gebäude fünf Top-Führungskräfte von großen pharmazeutischen Firmen und hatten ein Meeting. Open Subtitles نظرة في اليوم الآخر في هذا المبنى، خمسة من كبار التنفيذيين شركات الأدوية الكبيرة التقى.
    - Ja. - Wenn Sie sich umschauen möchten, bitte. Open Subtitles -اذا رغبت بأن تلقي نظرة في الأنحاء , فكن ضيفي
    Ich will mich nur etwas umsehen. Open Subtitles أحتاج لإلقاء نظرة في الجوار قليلاً و حسب
    Wie auch immer, wir hatten gehofft, wir könnten rein kommen und uns kurz umsehen. Open Subtitles على أي حــال ، لقــد كنـا نـآمــل فقط أنّ كــان بإمكاننا الدخول وإلقاء نظرة في الارجــاء
    Ich wollte mich schon immer mal umsehen, ob ich eines finden könnte. Open Subtitles لطالما أردت أن ألقي نظرة في الأنحاء، أرى إن كنت أستطيع العثورة على إحداها
    Sehen wir uns doch mal um. Vielleicht finden wir ja etwas, womit wir ins Fernsehen kommen. Open Subtitles لم ، لا نلقى نظرة في الأنحاء لنرى إذا يمكننا العثور على شيئ نعرضه في التلفاز
    - Okay, wir schauen uns mal um. Open Subtitles وهو كذلك ، نحن سنلقى نظرة في الجوار
    Ich sehe mich mal um. Open Subtitles سوف ألقي نظرة في الجوار
    Wir wollen niemand in Frage stellen, wir wollen uns nur das Profil ansehen. Open Subtitles نحن لا تبحث لننتقد أي شخص. نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في ملفك الشخصي.
    Anthony, wir wollen uns nur diejenigen ansehen, die du in den letzten 10 Stunden verladen hast. Open Subtitles أنتوني، نحن نريد فقط أن نلقي نظرة في تلك التي كنت تحملها في 10 ساعة الماضية
    - Dr. Hodgins, würdest du dir die Rückstände um diese Schusswunden ansehen? Open Subtitles الدكتور هودجينز هل تلقي نظرة في البقايا حول الطلقات نارية
    Wirf mal einen Blick in Zimmer 214. Open Subtitles ألق نظرة في غرفة رقم 214, إن سنحت لك الفرصة.
    Willst du vielleicht einen Blick in meinen Bauch werfen? Open Subtitles هل تُريدُ إلْقاء نظرة في داخل معدتِي؟
    Ich kenne diesen Blick in deinen Augen, Jim. - Bleib cool. Open Subtitles أنا أعرف أن نظرة في عينيك، جيم.
    Okay, werfen wir einen Blick auf das Zungenbein. Open Subtitles حسنا، دعونا نلقي نظرة في اللامية.
    "Essen ohne Krümel: Die Kunst des Essen über dem Waschbecken." Und es sollte ein Blick auf das Leben durch die Küche sein. TED (ضحك) وكان سيكون عبارة عن نظرة في المطبخ.
    Dr. Brennan wird einen Blick auf die Male an diesen werfen wollen. Open Subtitles الد. (برينان) ستودّ إلقاء نظرة في العلامات على هذه
    Denk mal an Terminator eins bis vier. Open Subtitles هنا، مجرد إلقاء نظرة في المنهون واحد من خلال أربعة.
    Darf ich mich ein wenig umschauen? Es dauert nur ein paar Minuten. Open Subtitles أتمانع إن ألقيتُ نظرة في الجوار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus