"نظرهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihren Augen
        
    • ihrer Sicht
        
    • ihre Perspektiven
        
    In ihren Augen sind wir keine Soldaten, sondern Rebellen. Open Subtitles نحن لا نترك جرحانا للاتراك من وجهة نظرهم نحن لسنا جنودا،بل متمردون
    Jetzt, aber wie ihre Helden ihren Augen sterben, scharfe und lebendige, als ob Sie das nasse Fleisch berühren kann ... sie ihre Haltung ändern. Open Subtitles إنّهم كذلك الآن, لكن عندما يشاهدون بطلهم يموت أمام أعينهم بأناقة ونشاط, تشعر وكأنك قد تصل وتلمس اللحم الرطب سيغيرون وجهة نظرهم.
    - Ja. Normale Biber habe Pupillen in ihren Augen, nicht? Open Subtitles القنادس طبيعية لها التلاميذ في نظرهم صالحة لفائدته،
    Aus ihrer Sicht sind Menschen wahrhafte... Open Subtitles ...في نظرهم البشر ليسوا سوى مخلوقات غريبة جداً عنهم
    Und das zwang die Menschen aufzublicken, um die Menschen vor ihnen zu sehen, um ihnen zuzuhören, in ihre Perspektiven einzutauchen und auf beispiellose Weise zusammenzuarbeiten. TED هذا أجبر الناس على رفع أعينهم، والنظر إلى الأشخاص الذين أمامهم، والاستماع لهم، وغمس أنفسهم في وجهات نظرهم والتعاون على نحو غير مسبوق.
    Aber sie waren nicht wirklich überrascht, dass ich um die Welt gereist bin, um sie zu besuchen, denn in ihren Augen ist er immerhin ein berühmter militärischer Held aus der Qing Dynastie. TED لكنهم لم يكونوا مندهشين بأني سافرت عبر العالم لزيارتهم ، لأنه في نظرهم هو ، بعد كل شيء ، بطل عسكري من سلالة كينغ الشهيرة.
    In ihren Augen war ich nicht mehr eine von ihnen. TED وفي نظرهم لم أعد مساوية لهم.
    Andere lateinamerikanische Staatsoberhäupter hingegen sahen dies nicht so locker; sie waren sogar zutiefst beleidigt. In ihren Augen war dies eine Erinnerung daran, dass Lateinamerika abgesehen von einigen wenigen Ausnahmen – Kuba und vielleicht Mexiko – für die USA keine politische Priorität hatte. News-Commentary لكن لولا ، بحسه التقليدي الذكي، تغاضى عن ذلك الإهمال. إلا أن غيره من رؤساء أميركا اللاتينية لم تكن لديهم نفس الروح؛ بل لقد شعروا بإساءة عميقة. فقد كان ذلك الإهمال في نظرهم بمثابة تذكرة لهم بأن أميركا اللاتينية ـ باستثناء كوبا وربما المكسيك ـ لا تشكل أية أولوية سياسية بالنسبة للولايات المتحدة.
    In ihren Augen war ich tot. Open Subtitles كنت ميت في نظرهم
    In ihren Augen sind Sie kompromittiert. Open Subtitles في نظرهم أنتَ مكشوف.
    - In ihren Augen wird es das. Open Subtitles -سيعيده في نظرهم
    - In ihren Augen... Open Subtitles -لكن في نظرهم .
    In ihren Augen hatten die Unruhen von 1989 bewiesen, dass „Reform und Öffnung“ zu Chaos und Kollaps führten. Deng zog sich vorübergehend zurück und überließ den Planern um den Parteiälteren Chan Yun das Feld, die die zunehmende Öffnung der Märkte drosselten und sich der internationalen Isolierung Chinas nach Tiananmen annahmen. News-Commentary خرج المتشددون ظافرين في أعقاب حملة فرض النظام. وفي نظرهم فإن الاضطرابات التي شهدها عام 1989 أثبتت أن ampquot;الإصلاح والانفتاحampquot; كانا يقودان البلاد إلى الفوضى والانهيار. ثم انسحب دنج مؤقتاً، مفسحاً المجال أمام المخططين المركزيين الملتفين حول كبير الحزب تشن يون لإبطاء التحول نحو نظام السوق ومواجهة العزلة الدولية في أعقاب أحداث ميدان السلام السماوي.
    Bei allem Leugnen am Klimawandel durch Regierungsführer, sind die CIA und die Marinestreitkräfte von Norwegen, den USA und Kanada, oder wer auch immer, eifrig am Überlegen, wie sie ihr Territorium aus ihrer Sicht vor dieser Unausweichlichkeit schützen können. TED لجميع منكري تغير المناخ من رؤساء الحكومات و وكالة الاستخبارات الأمريكية وأسطول البحرية النرويجي والولايات المتحدة وكندا , أي كان منشغلين بالتفكير في كيف سيحمون مناطقهم من هذا القدر المحتوم من وجهة نظرهم
    Sie ist eine Kampagne, deren Urheber kein anderes Ziel verfolgen, als ein Israel zu diskriminieren, zu delegitimieren und zu verteufeln, das aus ihrer Sicht noch immer den gelben Stern trägt. News-Commentary الحقيقة هي أن حركة المقاطعة العالمية ليست أكثر من صورة كاريكاتورية خبيثة للنضال المناهض للاستبداد والفصل العصري. فهي حملة ليس للمروجين لها هدف غير التمييز ضد ونزع شرعية وتشويه سمعة إسرائيل التي لم تكف في نظرهم عن ارتداء النجمة الصفراء.
    Ich wollte die intelligentesten Menschen finden, die mir widersprechen würden, um ihre Perspektiven zu verstehen oder sie meine Perspektive prüfen zu lassen. TED أردت أن أجد أكثرالناس ذكاء ممن قد يختلفون معي في محاولة لفهم وجهة نظرهم أو جعلهم يفندون وجهة نظري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus