"نظمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • organisiert
        
    • veranstalteten
        
    • organisierte
        
    • einteilt
        
    • ESCAP
        
    Die Sitzung wurde nach Themenblöcken organisiert, zu denen Beiträge von wichtigen Gruppen sowie auch von Regierungen abgegeben wurden. UN وقد نظمت الدورة بحسب المسائل المختلفة التي تتناولها المناقشات، وشملت تدخلات من المجموعات الرئيسية ومن الحكومات.
    Ach, nein, jetzt weiß ich es wieder, du hast ja nur die Spiele organisiert. Open Subtitles لا، إنتظر لقد نظمت جدول لعبهم على عميدك البحري 64
    NATE: Ich versteh es einfach nicht. Ich hab alles so organisiert, wie sie es mag. Open Subtitles أني غير قادر على فهم هذا قد نظمت كل شيء كما تريد
    Am 28. und 29. September 2000 veranstalteten die Regierungen der Niederlande und Ungarns in Den Haag eine Sachverständigentagung über die Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen im Zusammenhang mit der Verwaltung von Waffenlagern und der Einsammlung von Waffen in Postkonfliktsituationen. UN • في 28 و 29 أيلول/سبتمبر 2000، نظمت حكومتا هولندا وهنغاريا في لاهاي حلقة عمل خبراء بشأن تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في إطار إدارة مخزون الأسلحة وجمع الأسلحة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع.
    In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung. UN كما نظمت هيئات الأمم المتحدة وشركاؤها أياما وطنية ناجحة للتحصين من أجل القضاء على شلل الأطفال في أفغانستان وليبريا والصومال والسودان.
    Im Oktober wurde ich 50 und meine Familie organisierte eine Feier für mich. TED كان شهر أكتوبر الماضي هو عيد ميلادي الخمسين حيث نظمت لي أسرتي حفلا
    Es ist zu schaffen, wenn man sich seine Kräfte einteilt. Open Subtitles إذا نظمت تنفسك أعتقد أنك ستستطيع تولي الأمر
    Du hast die Wache organisiert und hättest für Ablösung sorgen müssen! Open Subtitles أنت نظمت الحراسة ،كان يجب عليك التكفل بتبادل الأدوار
    Na, Sie haben organisiert, dass all diese Mädchen herkamen. Open Subtitles حسنا ,انت الذى نظمت مجئ هؤلاء البنات الى هنا
    Tut mir leid. Allem Anschein nach, willst du damit zum Ausdruck bringen, dass du diesen kleinen Grillabend hier organisiert hast. Open Subtitles معذرة، لكن كلامك يوحي بأنك نظمت هذا اللقاء
    Meine Mum ist an Krebs gestorben. Ich wollte etwas unternehmen, also habe ich diesen Benefiz-Lauf organisiert. Open Subtitles توفيت أمي بمرض السرطان، وأردت فعل شيء ما لذا نظمت هذا السباق الخيري
    Es wirkt etwas eigenartig, wenn die Frau, die alles organisiert hat, nicht mal eine Rede hält. Open Subtitles لن يكون الأمر جيّداً إن كانت المرأة التي نظمت الحدث لن تتحدث
    Ich habe es organisiert um... Open Subtitles لقد نظمت هذا العرض لتكريم الطلاب الذين ماتوا
    Das ganze System hat sich dann organisiert, um die Pflanze zu modifizieren, damit sie mehr Chemikalien vertragen konnte. Open Subtitles لذلك نظمت النظام بأكمله ثم لإعادة تصميم المحطة لقبول المزيد من المواد الكيميائية.
    Am 18. und 19. September 2000 veranstalteten die Regierungen Polens und Kanadas in Warschau ein Seminar, das sich mit der Frage der die Kleinwaffen betreffenden Entwaffnung im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen befasste. UN • في 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2000، نظمت حكومتا بولندا وكندا حلقة دراسية في وارسو لمعالجة مسألة التجريد من الأسلحة الصغيرة في إطار عمليات حفظ السلام.
    Am 15. und 16. Mai 2001 veranstalteten Kanada und die Europäische Union unter schwedischer Präsidentschaft in Kanada eine Arbeitstagung über die Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen im Kontext von Friedensunterstützungsmissionen. UN • في 15 و 16 أيار/مايو 2001، نظمت كندا بالاشتراك مع الاتحاد الأوروبي، وبرئاسة السويد، حلقة عمل في كندا بشأن تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في إطار عمليات دعم السلام.
    In Niger veranstalteten die Vereinten Nationen im Juli 2001 in Partnerschaft mit der Regierung ein Nationales Forum für Konfliktprävention, auf dem Vertreter der Regierungen und der Zivilgesellschaft sowie traditionelle und religiöse Führer zusammentrafen, um eine Strategie zur Steigerung der einzelstaatlichen Konfliktpräventionskapazitäten zu fördern. UN وفي النيجـر، نظمت الأمم المتحدة، بشراكة مع الحكومة، منتدى وطنـيا في تموز/يوليه 2001 حول منع نشوب الصراعات، شارك فيه مسؤولون حكوميون وممثلون عن المجتمع المدني ووجهاء وزعماء دينيون للتـرويج لاستراتيجية لتحسين القدرات الوطنية على منع نشوب الصراعات.
    Am 17. und 18. November 2000 veranstalteten das Außenministerium Ungarns, Saferworld und das Szegeder Zentrum für Sicherheitspolitik in Szeged (Ungarn) ein Rundtischgespräch zum Thema "Vorgehen gegen die Verbreitung von Kleinwaffen in Südosteuropa: Auf dem Weg zu einem subregionalen Aktionsprogramm über Kleinwaffen im Kontext des Stabilitätspakts". UN • في 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظمت وزارة الخارجية الهنغارية بالاشتراك مع مؤسسة “سيفروورلد” (Saferworld) ومركز سيزيغيد للسياسة الأمنية مائدة مستديرة في سزيغيد، هنغاريا، بعنوان “معالجة مسألة انتشار الأسلحة الصغيرة في جنوب - شرق أوروبا: السعي لوضع برنامج عمل دون الإقليمي بشأن الأسلحة الصغيرة في إطار ميثاق الاستقرار”.
    Ich organisierte Proteste gegen Abholzungsfirmen, Ölfirmen, Autohersteller. Open Subtitles نظمت احتجاجات ضدّ شركات قطعالأشجار،استخراجالنفط،النباتاتالصناعية..
    Im Mai 2006 organisierte das Kommissionssekretariat eine Partnerschaftsmesse, um registrierten Initiativen die Gelegenheit zu bieten, ihre Fortschritte zu präsentieren, Kontakte mit anderen Partnerschaften herzustellen, neue Partner zu finden und Erfahrungen auszutauschen. UN 54 - وفي أيار/مايو 2006، نظمت أمانة اللجنة معرضا للشراكات لتهيئ للمبادرات المسجلة فرصة لعرض ما أحرز من تقدم وللربط الشبكي بالشراكات الأخرى، والتعرف على شركاء جدد، وتقاسم الخبرات.
    Es ist zu schaffen, wenn man sich seine Kräfte einteilt! Open Subtitles إذا نظمت تنفسك أعتقد أنك ستستطيع تولي الأمر
    Tagung der Vertreter der Innenrevisionsdienste der Organisationen der Vereinten Nationen und der multilateralen Finanzinstitutionen, die im Konferenzzentrum der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik (ESCAP) in Bangkok stattfand. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الشعبة الاجتماع الثاني والثلاثين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة، الذي عقد في مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus