"نعدّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Wenn das rauskommt, zählen wir für lange Zeit Gräser in der Antarktis. Nur die Ruhe. Open Subtitles لنه لو إكتشفت وزارة الدفاع هذا سوف نعدّ الأعشاب في القارة الجنوبية لوقت طويل
    wir bereiten einfach Gourmet Dinner vor, wie ich es jeden Abend mache. Open Subtitles نحن بكل بساطة نعدّ وجبات عشاء فاخرة كما أفعل كل ليلة
    wir sammeln Beweise, und das dauert seine Zeit, und das wissen Sie genau. Open Subtitles نحن نعدّ لقضية وهذا يأخذ وقتًا وأنت تعلم ذلك
    wir machen doppelkaramell S'Mores und schauen gruselige Filme. Open Subtitles نحن نعدّ حلوى الخطمي مزدوجة ونشاهد أفلام مخيفة.
    Sie müssen einen anderen Weg finden ihn zu verfolgen, bis wir den Satelliten bekommen. Open Subtitles ستضطر لإختراع طريقة أخرى لتتبعه حتى نعدّ القمر الصناعى
    Und obwohl wir nicht diese beängstigenden Ereignisse kontrollieren können, lasst uns unsere eigenen Herzen kontrollieren und lasst uns auf unser wichtigstes Treffen von allen vorbereiten. Open Subtitles وبالرغم أننا لا نستطيع التحكّم بهذه الأحداث المُخيفة, دعونا نتولّى عجلة القيادة لأرواحنا ودعونا نعدّ أنفسنا
    Nicht für sie, aber da wir backen, können wir auch etwas Toffee machen. Open Subtitles ليس لها، لكن بما أنّنا نطبخ، فلمَ لا نعدّ بعض الحلوى.
    wir sind nicht länger Bedienstete des FBI. Und Sie meinen eigentlich meinen Partner. Open Subtitles لم نعدّ على عقد خدمة المباحث الفدرالية، و أنتَ تقصد شريكي ، و ليس رئيسي.
    wir gehen schon die Nacht vorher aufs Gelände, um die Überraschung vorzubereiten. Open Subtitles لذلك أرى أن نعدّ طريقنا من الليل و من المهم أن نفاجئهم بالهجوم
    Ich kann nicht umhin, zu bemerken... wie eine unserer größten, wichtigsten Operationen, eine, an der wir jetzt seit Monaten arbeiten, einfach in Austin abnippelte. Open Subtitles لا يمكنني سوى أنْ ألاحظ كيف إنّ واحدة من أكبر و أهم عملياتنا الت كنّا نعدّ لها منذ أشهر
    Ich finde, wir sollten die Wohnung so herrichten, dass es in ihr wie in einer indischen Stadt ist. Open Subtitles أقول أن نعدّ هذا المكان مثل مدينة في الهند.
    Stattdessen sind wir hier, bereiten uns auf den Kampf unseres Lebens vor und alle machen sich Sorgen, was sein nächster Schritt sein wird. Open Subtitles وها نحن عوضَ ذلك نعدّ العدّة لقتال حياتنا ولا همٌّ يقلقنا سوى ما سيفعله تاليًا.
    wir können gesündere Lebensmittel ohne Geschmackseinbußen herstellen, weil wir die Reaktionen auf unterschiedliche Süßstoffe messen und den Süßstoff finden können, der eine ähnliche Reaktion wie Zucker hervorruft. TED ونستطيع أيضًا أن نعدّ أطعمة صحية أكثر دون التنازل عن المذاق، لأن بمقدورنا استشعار الانطباع الخاص بمواد سكر التحلية المختلفة وتوفير مادة التحلية التي تعطي أكثر المذاقات تشابهًا مع الـسُّكَر الطبيعي.
    Sollte das Steuerpult intakt sein... können wir den Generator manipulieren... und den Strom zum Antrieb umleiten. Open Subtitles إن كانت لوحة التحكم الخلفية سليمة.. فيمكننا أن نعدّ مولد الـ"ناكوادا".. ونوجّه القدرة إلى أنظمة الدفع
    wir stellen Streifen für jede Nacht der Woche zusammen. Open Subtitles نعدّ دوريّات لكل ليلة من الأسبوع
    wir müssen das Teil zum Verbrennen vorbereiten. Versteht ihr? Aber nicht hier. Open Subtitles يجب أن نعدّ هذه للإحتراق، هل تفهم؟
    Können wir auf dich zählen für die ganze Saison? Open Subtitles أيمكننا أن نعدّ لكِ لموسم كامل؟
    wir zählen bis drei und dann lachen wir. Open Subtitles وسوف نعدّ.. واحد.. اثنان ثلاثة..
    Die Story geht weiter wir leg'n gleich los Open Subtitles نحن نعدّ جزءا ثانيا لنحاول ذلك
    Ok, Oz hin oder her, wir bleiben beim Plan. Bewaffnen. Dann angreifen. Open Subtitles حسناً إذاً، نتجاهل "أوز" ونلتزم بالخطّة الأصليّة، نعدّ العدّة ونهاجم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus