Aber wie können wir wissen, dass die KIs unsere Werte angenommen haben und nicht nur dumme Zombies sind, die uns Menschlichkeit vorspiegeln? | TED | ولكن كيف نعرف أن هذه الأنظمة تمتلك أفضل قيمنا وليست مجرد زومبي غير واع يلاحقنا لتجسيده؟ |
Heute wissen wir, dass diese Zukunftsvision nicht wahr wurde. | TED | اليوم، نحن نعرف أن هذه الرؤية المستقبلية لم تتحقق. |
Alle, die das hier erkannt haben -- wir wissen, dass das Chat-Sprache ist. | TED | فبالنسبة للمجموعة التي عرفت معناها فإننا نعرف أن هذه اللغة هي اللغة المستخدمة في الرسائل النصية. |
Wir wissen also, dass diese Korallen ca. | TED | ونحن نعرف أن هذه الشعب المرجانية تنمو نحو سنتيمتر ونصف العام. |
Woher wissen wir, dass die Frau die Wahrheit sagt? | Open Subtitles | كيف نعرف أن هذه المرأه تخبرنا بالحقيقةَ؟ |
Aber ich möchte, dass Sie wissen, dass dieser Kontinent nicht - Afrika ist ein Kontinent mit vielen Ländern, nicht EIN Land. | TED | ولكن يجب أن نعرف أن هذه القارة ليست -- قارة تشمل الكثير من البلدان ، وليس دولة واحدة. |
Aber was wir wissen ist, dass das ein Verbrechen und eine Tragödie war. | Open Subtitles | ولكننا نعرف أن هذه جريمة ومأساة. |
Sie alle sollten wissen, dass wir uns in keiner guten Situation befinden. | Open Subtitles | يجب أن نعرف أن هذه ليس وضعا جيدا. |
XL: Wenn man in den Hippocampus hineinschaut, sieht man natürlich eine Menge Zellen, doch wir können auch sehen, welche Zellen an einer bestimmten Erinnerung beteiligt sind. Wenn eine Zelle nämlich aktiv ist, etwa, wenn sie eine Erinnerung erzeugt, hinterlässt sie einen Abdruck, der uns später zeigt, dass sie kürzlich aktiv war. | TED | شو: عندما تكبِّر الحصين، بالطبع سوف تجد الكثير من الخلايا، لكن كنا قادرين أن نجد الخلايا المشاركة في ذاكرة محددة، لأن كلما تكون هناك خلية نشطة، كما يحدث عند تشكيل ذاكرة، سوف تترك أثر يسمح لنا أن نعرف أن هذه الخلايا كانت نشطة منذ قليل. |
Sie werden Ihnen auch die Frage stellen, dass wenn wir wussten, dass dies der Weg war, auf dem HIV in die menschliche Bevoelkerung kam und andere Krankheiten das Potenzial hatten auf diese Weise einzutreten, warum haben wir Verhalten wie dieses weiterhin erlaubt? | TED | السؤال الذي سيسألونكم هو أنه عندما كنا نعرف أن هذه هي الطريقة التي دخل فيروس HIV في البشر، وغيرها من الأمراض التي يمكن أن تدخل مثل هذه، لماذا تركنا هذه السلوكيات تستمر؟ |
Wir wussten nicht, dass dies dein Territorium ist. | Open Subtitles | نحن لم نعرف أن هذه هي منطقتك |