- Ja, der sprach mich sehr an, ich wollte immer dran ziehen, aber ich hab's nicht getan. | Open Subtitles | نعم , لقد ساهم ذلك باخراج الطفل الموجود بداخلي كنت أشعر برغبة لشد لحيته حمدا للسماء أنني لم أفعل |
- Sie lassen uns genauso gern gehen. - Ja. Der Kampf ist vorüber. | Open Subtitles | وانهم لن يحزنوا اذا رحنا, ايضا نعم, لقد انتهى القتال |
- Das könnte Wochen dauern. - Ja, es wird schon spät. | Open Subtitles | ربما يستغرق هذا أسابيع نعم لقد تأخر الوقت |
- Ja, es war da. Wir haben es gesehen, echt. | Open Subtitles | نعم لقد كانت هناك انظر لقد شاهدنا هذا هذه هي الحقيقه |
Ja, Wir haben die Disclaimer auf diesen Escort Webseiten auch gelesen. | Open Subtitles | نعم,لقد قرأنا ورقة الشروط القانونية على مواقع الدعارة تلك أيضا |
- Ja. Das nenne ich tüchtig. | Open Subtitles | نعم لقد نسى شمسيته يا لكم من أطفال جيدين |
- Ja, Susan hat ihn auch gehört. Ja. Ich bin den Flur heruntergerannt. | Open Subtitles | نعم ,لقد كنت اهبط على الدرج وظننتها صوت سيارة |
Ich hole einen Kaffee. - Ja. Ich hab ihn gefunden. | Open Subtitles | ــ أنا سأشرب كوبا من القهوة ــ نعم , لقد وجدته |
- Ja, hab ich Ihnen doch schon gesagt. - Sie hat alle Fotos von euch zerrissen. | Open Subtitles | ـ نعم لقد أخبرتك ـ لماذا مزقت صورِك التى لديها؟ |
- Ja, man sagt, diese Europäer-Typen sind alle nicht beschnitten! | Open Subtitles | نعم, لقد سمعت ان كل الفتيان الاوربيون ليسوا مختونين |
- Ja! Treffer eins! - Ziele auf zweiten Jäger. | Open Subtitles | نعم , لقد نلت من الأولى إصابة المركبة الثانية |
- Überall auf der Straße liegen tote Vögel. - Ja, die haben wir auch gesehen. | Open Subtitles | يوجد كثير من الغربان الميتة علي كل الطرقات نعم لقد رايناها أيضا |
- Ja, er hat Songs geschrieben. Das war sein Traum. | Open Subtitles | نعم , لقد كان يكتب أغنية لقد كان ذلك حلمه |
- Ja. Sie urteilten über euch und zeigten euch die wahre Bedeutung des Feuerbändigens. | Open Subtitles | نعم لقد حكما عليكما و أعطوكما رؤيا عن معنى تسخير النار |
- Ja. Du kamst ganz aufgeregt zurück. Du hast mir alles erzählt. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت تعودين من الاجازة وتخبريني كل شيئ عنه |
- Ja. Ich hab es satt, dass mich immer alle belügen, und hinter meinem Rücken handeln. | Open Subtitles | نعم , لقد سئمت للغايـة من كذب النـاس علـي و خداعهـم لـي |
- Die Leute haben immer einen Grund. - Sehe ich wie die Leute aus? - Ja. | Open Subtitles | الناس دائما لديها أسباب.هل أبدو كالناس.نعم لقد كنت لوحدي لفتره |
- Ja. | Open Subtitles | نعم نعم لقد كنت أبحث عن طريقه لتسهيل الأمر على |
Wir haben die Entwicklung der Liebe zu unserem Kind grafisch dargestellt. | TED | نعم لقد قمنا بعمل احصائية .. تتحدث عن حبنا لإبننا على مدى الزمن |
Wir haben vor sechs Wochen telegrafisch reserviert, aus Indien. | Open Subtitles | نعم,لقد قمنا بالحجز بالهاتف منذ 6 أسابيع من الهند بأسم : |