Wir sollten nicht böse aufeinander sein. | Open Subtitles | لا يجب أن نغضب من بعضنا |
Jeder weiß, auf wenn man böse sein muss. | Open Subtitles | الجميع يعلم ممن يجب أن نغضب. |
Um das zu verstehen, müssen wir erst einmal klären, warum wir überhaupt wütend werden. | TED | ولفهم كل ذلك، علينا أن نعود للخلف ونتكلم لما نغضب من الأساس. |
Wir werden in Situationen wütend, die unangenehm oder unfair sind, in denen unser Ziel versperrt ist oder die wir hätten vermeiden können und in denen wir hilflos sind. | TED | نغضب في المواقف التي تجعلنا غير راضيين، الغير عادلة، التي تعرقل أهدافنا، التي كان يمكن تجنبها، وتجعلنا تشعر بالعجز. |
- Ja, ja, die Basis. Nur nicht die Basis verärgern. | Open Subtitles | أجل صحيح، القاعدة الشعبية يجب ألا نغضب القاعدة الشعبية |
Wir bleiben am leben, so lange wir die Fae nicht zu sehr verärgern. | Open Subtitles | نحن سوف نبقى على قيد الحياة طالما نحن لم نغضب جماعة الـ (فاي) كثيراً |
- Keiner ist dir böse. Sprich für dich! | Open Subtitles | ـ فلن نغضب ـ تحدثي عن نفسك |
- Wieso sollten wir böse auf dich sein? | Open Subtitles | وكيف لنا أن نغضب منك. |
Ich bin es auch, also warum kommst du nicht Heim und wir können zusammen wütend sein? | Open Subtitles | و أنا أيضاً لم لا تعود للمنزل حتى نغضب معاً؟ |
Reden wir zunächst darüber, was uns wütend macht. | Open Subtitles | لنبدأ بالحديث عن الأشياء التي تجعلنا نغضب |
Ich denke, Charlie versucht uns beizubringen, dass wir darüber nachdenken, wie sich die anderen Menschen fühlen, bevor wir wütend, und eifersüchtig werden und sie alle umbringen. | Open Subtitles | أعتقد أن تشارلي يحاول أن يجعلنا نفكر في مشاعر الآخرين قبل أن نغضب ونغار، ونقتلهم |
Wenn wir möchten, dass sie mit uns zur Therapie kommt, dürfen wir nicht wütend auf sie sein, wenn sie nicht kommt. | Open Subtitles | إن رغبنا بقدومها للعلاج الأسري, فلا يمكننا أن نغضب منها لعدم مجيئها للعلاج الأسري |
Ich meine, wir sind alle manchmal etwas wütend. | Open Subtitles | كنت غاضبة بعض الشيء أعني بأننا جميعاً نغضب في بعض الأحيان |
Aber Rassismus, Sexismus, Mobbing und Umweltzerstörung sind real und schrecklich. Um sie aus der Welt zu schaffen, muss man erst wütend werden. Dann nutzt man die Wut, um sie zu bekämpfen. | TED | لكن العنصرية والتحيز الجنسي والتنمر وتدمير البيئة، تلك الأشياء حقيقة ومريعة، والشيء الوحيد لإصلاحهم هو أن نغضب أولاً وتحويل هذا الغضب لمقاومة. |
Geh schon, wir wollen Mummy nicht verärgern. | Open Subtitles | إذهبِ لا نريد أن نغضب الام |