"نفاق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Heuchelei
        
    • heuchlerisch
        
    • Scheinheiligkeit
        
    China jetzt vorzuwerfen, das zu tun, was der Westen im 19. Jahrhundert selbst getan hat, riecht gewaltig nach Heuchelei. TED وفي توجيه الإنتقاد إلى الصين للقيام فيما قامت به حيث فعل الغرب ذلك في القرن التاسع عشر، صفعات تنمُ عن نفاق.
    Wir haben die Dateien nur ins Internet hochgeladen, um die Lügen und die Heuchelei der Menschen für die Sie arbeiten zu lüften. Open Subtitles لقد قمنا بتحميل الملفات إلى الإنترنت لكشف كذب و نفاق الأشخاص الذين تعمل معهم
    Zeig die Heuchelei der Anklage, indem du die Namen der weißen Beteiligten offen legst, die nicht im Visier der Anklage sind. Open Subtitles اظهروا نفاق الادعاء العام بتسميه المشاركين البيض الذين لم يختاروا
    Das ist heuchlerisch. Er hätte auf den Vater des Kinds wütend sein können. Open Subtitles هذا نفاق أعني ، لماذا لا يغضب من والد الفتى؟
    Wie du richtig bemerkt hast, als ein Kanzler wäre es heuchlerisch von mir zu verlangen, dass Vampire zu Erschaffern werden sollen, ohne dasselbe auch von dir zu verlangen. Open Subtitles بمثابتي مستشار سيكون نفاق مني ان اطلب من مصاصي الدماء ان يصبحوا صانعين
    Ich meinte nicht die Scheinheiligkeit ihres Kindes, ich meinte Ihre. Open Subtitles لم أكن أشير إلى نفاق ولدك بل إلى نفاقك أنت
    Du hast die Heuchelei von Politikern... und den Konzernen aufgedeckt. Aber der wahre Feind ist die Polizei. Open Subtitles لقد تعرضت الى نفاق السياسيين والشركات و لكن العدو الحقيقي هو الشرطة
    Vielleicht ist Zivilisation nur Heuchelei. Open Subtitles -مُتحضرة ? -أجل . ربما كل ما يُسمى تحضُر هو "نفاق".
    Zehn Prozent Brutalität, neunzig Prozent Heuchelei. Open Subtitles عشرة بالمئة افتراء و تسعون بالمئة نفاق
    Du hast die Heuchelei von Politikern und den Konzernen aufgedeckt. Open Subtitles لقد تعرضت الى نفاق السياسيين و الشركات
    Wir können U.S.-Streitkräfte bloßstellen, die heimlich Contra-Kommandeure auf amerikanischem Boden ausbilden, der Welt die amerikanische Heuchelei zeigen, deren Grausamkeit, deren Bereitschaft, demokratische Regierungen zu stürzen, und dafür sorgen, dass diese Contra-Feldkommandeure sterben. Open Subtitles يمكننا كشف قوات الولايات المتحدة وتدريبات قادة كونترا السرية على الأراضي الأمريكية لنري العالم مدى نفاق الأمريكيين, ودمويتهم
    Das nennt man Heuchelei. Open Subtitles وهذا يا اصدقاء يدعى نفاق
    Heuchelei und Unehrlichkeit. Open Subtitles نفاق, وخيانة الأمانة
    Das ist Heuchelei. Open Subtitles إنه نفاق
    Es wäre heuchlerisch, wenn es von mir käme. Open Subtitles أنت و أنا نعرف أنه سيكون هرطقة و نفاق اذا اتى مني
    Ich denke, es ist verrückt, nein, eigentlich ist es heuchlerisch, dass wenn man gerne Wild isst, man auch dazu in der Lage sein sollte, einen Hirsch zu töten. Open Subtitles أظنّه درب من الجنون، كلا، أظنّه نفاق إن كنت تحب أكل لحم الغزلان فيجب أن تمتلك القدرة على قتلِ إحداها
    Weißt du was, dieses pazifistische Gelabber ist ein wenig heuchlerisch von dir. Open Subtitles أتعلم أن كل ما في الأمر هذا نفاق منك - حسناً, ها قد بدأنا -
    Das ist, wie heißt es nochmal, heuchlerisch. Open Subtitles ...هذا ما يُسمّى بـ ... ماذا نفاق
    Ich finde es total heuchlerisch von euch, hier so große Reden zu schwingen. Open Subtitles اعتقد ان كل هذا هو نفاق
    Die chinesische Mischung aus Untätigkeit und einem merkantilistischen Ansatz gegenüber seinen Handelspartnern in der Dritten Welt zeugt von der Scheinheiligkeit seiner Außenpolitik. Denn wo es um den Zugang zu Bodenschätzen geht, ist China durchaus bereit, seine Doktrin der Nichteinmischung zu vergessen. News-Commentary إن محاولة الصين الجمع بين التقاعس عن العمل ونزعتها التجارية في التعامل مع شركائها التجاريين من العالم الثالث تشهد على نفاق سياساتها الخارجية. ذلك أن الصين لا تتورع عن التخلي عن مبدأ عدم التدخل كلما كان الأمر متعلقاً بالوصول إلى الموارد الطبيعية.
    Du solltest die Scheinheiligkeit dabei herausstreichen. Open Subtitles يجب أن نشير إلى نفاق ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus