"نفرض" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Am Ende streifen wir unsere Prioritäten den Leuten in den Malariagebieten über. TED فعندها نفرض الأولويات الخاصة بنا على سكان هذه المجتمعات
    wir tragen Krawatten an diesem Tisch. Möchten Sie eine? Open Subtitles سيد شو نفرض أرتداء ربطة عنق على هذه الطاولة عادةً إن لم يكن لديك واحدة يمكننا أن نؤمن لك واحدة
    Die Abschiedsparty. wir können pro Person $10 Eintritt nehmen. Open Subtitles حفلة الوداع يمكننا أن نفرض 10 دولارات للدخول
    Warum legen wir nicht einfach fest, dass das Date gut gelaufen ist,... und gehen direkt zur Schlüsselvariablen über? Open Subtitles لماذا لا نفرض أن الموعد مضى جيدا ً و ننتقل للمتغير الرئيسي؟
    Naja, wenn ihr uns nicht wollt, drängen wir uns euch nicht auf. Open Subtitles حسناً ,تعلمين اذا لم تكوني ترغبين بنا,نحن لا نريد أن نفرض أنفسنا عليك
    Also fliegen wir schneller, wir öffnen die Fahrwerksluken,... wir öffnen die Lüftungen, die den Kabinendruck kontrollieren. Open Subtitles لذا يجب علينا أن نسرع نفتح الإنزال أبواب الترس نفتح المثبت نفرض السيطرة
    Dort sind... keine Grenzen, außer jene, die wir uns selbst auferlegen. Open Subtitles لا توجد حدود، باستثناء تلك أن نفرض على أنفسنا.
    Aber sobald sie die Außentüren offen haben, werden wir überrannt. Open Subtitles وعندما .. وعندما يقومون بفك . هذا الباب الخارجي . نستطيع أن نفرض سيطرتنا
    Klingt, als versuchen wir dem Chaos eine Logik aufzuzwingen. Open Subtitles أشعر وكأننا نريد أن نفرض المنطق وسط العشوائية
    wir können Gästen unsere Missachtung dieser Konventionen nicht aufbürden. Open Subtitles نحن بكل بساطة لايمكننا أن نفرض على ضيوفنا عدم اهتمامنا بهذه الرسميات
    Wenn wir Sie zu einer DNA-Probe zwingen, wird sie übereinstimmen. Open Subtitles عندما نفرض عليك عينة حمض نووي سوف تتطابق
    Aber wir haben ohnehin keinen Beweis, dass er in Syds Zimmer war. Open Subtitles لكننا لا نستطيع أن نفرض عليه في غرفة سيد على أي حال.
    Nun, natürlich nicht. Es wäre absurd, wenn wir uns erneut in Operationen wie denen im Irak und in Afghanistan engagieren sollten und uns plötzlich in einer Situation befinden würden, in der wir irgendetwas anderes als ein demokratisches System einführen würden. TED بالطبع، لا، سيكون من السخافة أن نقوم بعمليات مماثلة للتي قمنا بها في العراق وأفغانستان أو أن نجد أن أنفسنا في موقف نفرض فيه أي شيء عدا الديمقراطية
    Ich bin mir nicht ganz sicher, wie man neue Normen für diese Welt schaffen soll, aber ich denke wirklich, dass wir in unserem verzweifelten Streben, glückliche Kinder zu erschaffen, vielleicht eine falsche moralische Last übernehmen. TED أنا لست متأكدة من كيفية اختلاق معايير جديدة لهذا العالم، ولكنني أظن أنه ضمن سعينا البائس لتنشئة أطفال سعيدين، لربما نفرض عبئًا أخلاقيا خاطئًا.
    wir gehen irgendwie davon aus, dass ein Aspekt des Webs beinhaltet, dass es bei der Nutzung einfach ein transparentes, neutrales Medium ist. TED لذا لا يمكننا ان نفرض أن جزءا من شبكة الانترنت، جزء من الاتفاق معها، عند استخدامي لشبكة الانترنت، فهم ليس إلا وسيطا شفافا ومحايدا.
    Wenn Sie bedenken, wie wir Energiepreisen gestalten -- wir erwägen Emissionssteuern, was bedeutet, die Kosten der Verschmutzung werden von jenen getragen, die die Energie auch verbrauchen. TED الآن، لو فكرنا كيف نتعامل مع تسعير الطاقة، على سبيل المثال، نحن نعتبر ضرائب الانبعاثات، التي تعني أننا نفرض تكلفة التلوث على الناس الذين يستخدمون الطاقة فعلًا.
    Was ich vorschlage ist, so wie wir Lesen, Schreiben, Arithmetik und Amerikanische Geschichte fordern, so sollten wir einen Lehrplan über die Fakten aller Religionen dieser Welt haben— über ihre Geschichte, über ihr Kredo, über ihre Texte, ihre Musik, ihre Symbole, ihre Verbote, ihre Bedürfnisse. TED اذا ما اقترحه هو، كما نفرض القراءة والكتابة، والحساب، والتاريخ الامريكي، يجب علينا ان نفرض منهج حقائق عن كل الاديان العالمية. تاريخها، وعقائدها، وكتبها موسيقاها، ورموزها، وموانعها، ومتطلباتها.
    Wenn wir nichts unternehmen, um ein wenig neue Disziplin und einigen Anstand einzuführen dann kriegen wir Ärger. Open Subtitles إنْ لم نتخذ إجراءات الآن كى نفرض أنواع جديدة من التأديب،بعضاً من اللياقة... إذن، نحن فى ورطة ٍ.
    (Missy): wir wollen bei dir sein. Open Subtitles نحن من المحتمل لا نستطيع أن نفرض خططا
    wir müssen in zwei Gegenden in Studio City Quarantäne verhängen. Open Subtitles يجب أن نفرض حجراً صحياً فى حيين فى منطقة "ستوديو سيتى"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus