"نفسر هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • erklären
        
    Cesar und ich versuchten, einen Artikel für die New York Times zu schreiben und zu erklären, wie es funktioniert. TED سيزار و أنا .. حاولنا ان تكتب مقالة في مجلة نيويورك تايمز لكي نحاول ان نفسر هذا الرسم البياني
    2.000 Jahre später können wir die Vorgänge in unserem Gehirn erklären. TED بعد 2000 سنة ، يمكن لنا أن نفسر هذا في الدماغ.
    Diese systematische Fehleinschätzung kann man wie folgt erklären: Seit dem Libanon-Krieg im Jahr 2006 bis zur unlängst erfolgten tödlichen Razzia einer Flottille mit Kurs auf Gaza, haben israelische Führungskräfte das Verhältnis zwischen militärischem Nutzen und politischen Risiken sowie die notwendige Verhältnismäßigkeit zwischen beiden nur unzureichend erfasst. News-Commentary وبوسعنا أن نفسر هذا الخطأ المنهجي في الحسابات كالتالي: منذ حرب 2006 في لبنان إلى الغارة المهلكة التي شنتها القوات الإسرائيلية على الأسطول الصغير المتوجه إلى غزة، أساء قادة إسرائيل على نحو خطير تقدير النسبة بين المكسب العسكري والمجازفة السياسية، والتناسب الضروري بين الأمرين.
    Weil die 68er den Slogan „Es ist verboten, zu verbieten“ auf die Wände schrieben, werden sie von manchen für die Gewalt in den Städten, den extremen Individualismus, die Bildungskrise, die überhöhten Abfinden der Top-Manager, den Niedergang der Autoritäten und – warum nicht? – auch für den Klimawandel verantwortlich gemacht. Diese Menschen erhoffen sich, so ihrer Verpflichtung, die Probleme von heute zu erklären, entkommen zu können. News-Commentary إن هؤلاء الناس يتهربون بهذه الطريقة من واجبهم في تفسير مشاكل اليوم. ولكن كيف لنا ألا نفسر هذا بأنه خدعة سياسية ترمي إلى تخريب عملية تجديد التعبير عن الذات، وبالتالي إغلاق كل حيز يسمح بالمناقشة العقلانية؟
    Wie können wir dieses Verhalten erklären? Open Subtitles كيف نفسر هذا التصرف ؟
    - Ich weiß nicht, wie ich das erklären... Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعرف كيف نفسر هذا...
    Dieses Zögern last sich zumindest teilweise durch die Tatsache erklären, dass weder Osama bin Laden, noch Mullah Omar (der Anführer der Taliban) die notwendigen Voraussetzungen erfüllen, um den Titel eines Kalifen zu führen, darunter die nachweisliche Abstammung von den Quraisch, dem Stamm des Propheten Mohammed. Der Emir des Islamischen Staates Abu Bakr al-Baghdadi, der neuerdings Anspruch auf den Titel erhebt, erfüllt diese Bedingung. News-Commentary وقد يكون بوسعنا أن نفسر هذا التردد، ولو جزئياً على الأقل، من خلال حقيقة مفادها أن شروط تولي الخلافة، وأحدها إثبات امتداد النسب إلى قبيلة النبي محمد (قبيلة قريش) لم تتوفر لا في أسامة بن لادن ولا في الملا عمر (زعيم طالبان). أما مدعي الخلافة الجديد، أمير الدولة الإسلامية أبو بكر البغدادي، فتتوفر فيه الشروط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus