"نفسك من" - Traduction Arabe en Allemand

    • dich von
        
    • sich von
        
    • dich aus
        
    • sich selbst von
        
    • sich vor
        
    Dein Problem ist, Schatz, dass du dich von allen Seiten attackierst, wie ein Schwarm Moskitos. Open Subtitles مشكلتك يا حبيبى انك تقسو على نفسك من كل جانب مثل بعوض جيرسى
    "Ist es jetzt angebracht, dich von deiner Verwandtschaft zu entfremden? Open Subtitles في بعض المشاريع العقارية أهذا هو الوقت المناسب لتفصل نفسك من العائلة؟
    Du hast das ganze Wissen, aber nicht die Sprache, dich von der... schrecklichen Wahrheit dieser Welt abzubringen. Open Subtitles لديك كل المعرفة لكن من دون لغة تثني نفسك من الحقائق المرعبة للعالم
    In der Hindu Philosophie ist der Weg zu Gott sich von allem frei zu machen, was man besitzt auch von seinen Leidenschaften. Open Subtitles في فلسفة الهند الطريق الى الله هو أن تحرر نفسك من الماديات
    Und bis du dich aus der Falle befreist, wird sie dich weiter verletzen. Open Subtitles وحتى تحرير نفسك من هذا الفخ، انها سوف تبقي على إيذاء لك.
    Kein Wunder, daß sie sich selbst von ihren Emotionen abgekoppelt haben. Auf diese Art müssen sie sich nicht so machtlos fühlen. Open Subtitles لا عجب أنّك حرمت نفسك من عواطفك بهذه الطريقة لن تشعر أبداً بالعجز
    Es gibt noch eines, dass Sie tun können, um sich vor dem Erleben der Alzheimersymptome zu schützen, auch wenn Ihr Gehirn bereits alle Anzeichen der Erkrankung aufweist. TED هناك شيء إضافي يمكنك القيام به لتحمي نفسك من اختبار أعراض الألزهايمر، حتى لو كان المرض منتشراً بشكل تام في دماغك.
    Befrei dich von den Frauen, den Bequemlichkeiten, dem tollen Job. Open Subtitles حرر نفسك من النساء، وسائل الراحة الوظيفة الفاخرة
    Und jetzt kommst du mit einer schwachen Ausrede, um dich von einem potentiell, freudigen sozialen Engagement zurückzuziehen. Open Subtitles والآن لحقت بحجة واهية لتحرير نفسك من حفلة خطوبة مبهجة ربما
    Befreie dich von dieser Schuld. Befreie dich. Open Subtitles حرري نفسك من هذا الذنب حرري نفسك يا ميشيل
    Du warst nie in der Lage, deinen Körper zu vergessen nie dazu fähig, dich von dieser Liebe zu lösen. Open Subtitles ...أنت لم تكن قادراً أبداً على نسيان جسمك أبداً على تحرير نفسك من هذا الحب
    Es ist eine Chance für dich, dich von den Ur-Vampiren zu befreien. Open Subtitles فرصة لتحرير نفسك من الأصليّين.
    - Du musst dich von dem Gefühl befreien. Open Subtitles -أجل، ولكن ليحدث هذا ينبغي عليك .. تحرير نفسك من هذا الشعور
    Du musst lernen, dich von Mitgefühl freizumachen. Open Subtitles يجب أن تتعلم لقطع نفسك من الرحمة.
    Sie könnten sich von dem Wahnsinn und den Mördern lösen. Open Subtitles إن بإمكانك إنتزاع نفسك من كل ذلك الجنون وجرائم القتل من حولك
    Wenn Sie sich von dem Programm distanzieren werden, benötigen Sie einen Sündenbock dafür. Open Subtitles إذا أردتَ أن تُبعد نفسك من هذا البرنامج، سوف تحتاج إلى رجُلٍ للمُهمّة.
    Es gibt nur einen Weg, um sich von Schuld zu befreien. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط لتحرر نفسك من الذنب
    Wie viel von den 70.000 oder 80.000 gibst du so für dich aus? Open Subtitles ما هو المبلغ الذى أنفقته على نفسك من الـ 70000 أو الـ 80000
    Ich könnte dich aus dem Fenster werfen. Open Subtitles عندما ترمي نفسك من هذه النافذة الآن فكر من الذي سيفتقدك
    Um das zu verhindern, müssen Sie sich selbst von dem Sitz losreißen, an dem Sie kleben. Open Subtitles ولمنع حدوث هذا، عليك أن تخلّص نفسك من المقعد الملتصق به.
    Um das zu verhindern, müssen Sie sich selbst von dem Sitz losreißen, an dem Sie kleben. Open Subtitles ولمنع حدوث هذا، عليك أن تخلّص نفسك من المقعد الملتصق به.
    Aber es gibt andere Wege sich vor HPV zu schützen. TED ولكن هناك بعض الطرق الأخرى لحماية نفسك من الفيروس الحليمومي البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus