Während ich mich und meine Ausrüstung für seinen drohenden Herzstillstand vorbereitete, begann ich dem Patienten von seinem bevorstehenden Tod zu erzählen. | TED | و بينما اجهز نفسي و معداتي لازمته القلبية الوشيكة بدأت اخبار المريض بموته الوشيك |
Aber ich muss mein Geschäft öffnen, um Essen für mich und den Chinesen, der bei mir Zuhause lebt, zu haben. | Open Subtitles | و جميع الصبر في العالم لكن لابد لي من فتح متجري حتى اتمكن من اطعام نفسي و الولد الصيني الذي انا عالق معه |
Also dachte ich, ich ziehe Chanel an, geh da rüber und stelle mich und deine großartigen Törtchen vor. | Open Subtitles | لذا فكرت في ان استغلّ الوضع اذهب الى هناك أعرّف عن نفسي و عن الكعك المدهش |
aber ich stand im Krieg mit mir selbst und ich habe tiefe Wunden in meine Psyche geschlagen. | TED | و لكني كنت أشهد صراعا مع نفسي و قد حفرت ندوبا عميقة جدا في روحي |
Ich gehöre niemandem außer mir selbst, und so wird es immer sein. | Open Subtitles | أنا لا أنتمي لأحد سوى نفسي و سأبقى ملك نفسي .. ماتيو. |
Meine Prioritäten liegen darin, mich selbst und das "Großmaul" in Sicherheit zu bringen. | Open Subtitles | أولويتي هي أن أضع نفسي و سليطة اللسان كما تسميها, في أمان |
Eine Einlieferung ins Krankenhaus folgte, die erste von vielen, die Diagnose Schizophrenie folgte als Nächstes, und dann, was am schlimmsten war, ein giftiges, quälendes Gefühl von Hoffnungslosigkeit, Demütigung und Verzweiflung über mich und meine Aussichten. | TED | تبع ذلك دخول المستشفى، وهو الأمر الأول من العديد من الأشياء، التشخيص بانفصام في الشخصية جاء تالياً، ومن ثم، الأسوأ من ذلك كله كان هناك شعور مسموم وقاتل باليأس، الذل و الخنوع تجاه نفسي و آمالي. |
Ich glaube an mich. Und ein paar andere auch. | Open Subtitles | انا اثق في نفسي و اخرون يثقون في |
Mr. Merdle, ich wäre glücklich, geehrt, mich und meine Zukunft in Ihre Hände zu legen. | Open Subtitles | "سيد" ميردل، سأكون سعيدا .. متشرفا بأن أضع نفسي و ثروتي |
Um mich und meine Interessen zu schützen, habe ich all meine Schwachstellen inventarisiert. | Open Subtitles | ... و لحمايت نفسي و إهتماماتي . بدأت بتجريد نفسي من نقاط ضعفي |
Ich meine, ich bin zu 99 % sicher, dass wenn ich am Ende angelangt bin, sie mich und meine Freundin einfach auch umbringen werden. | Open Subtitles | أقصد أنني متيقن بنسبة 99% أنني عندما أصل إلى النهاية، عندها سأقتل نفسي و خليلتي أيضاً |
HP: (Chinesisch) YR: Wenn ich darf, möchte ich Ihnen gerne etwas über mich und meine Kunst erzählen. | TED | هيتين باتيل: (متحدثاً بالصينية) يويو راو: إن سمحتم لي، أود أن أحدثكم قليلاً عن نفسي و عن عملي الفني. |
Ich brächte dich, mich und J.T. in Gefahr. | Open Subtitles | سوف اضعك وأضع نفسي و "جي تي " فى خطر |
Detective, Sie haben mich und Watson. | Open Subtitles | أيها المحقق لديك نفسي و(واطسون) |
empfinde ich Abscheu vor mir selbst und vor allen Juristen, die ihn nicht retten konnten. | Open Subtitles | أشعر بالاشمئزاز من نفسي و من النظام القانوني كله الذي لم يستطع إنقاذه |
Von jetzt an, diene ich nur mir selbst. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً '، ' .أنا أخدم نفسي و حسب |
Ich wäre nicht in der Lage, mit mir selbst zu leben, was also bedeutet, dass er es auch nicht könnte. | Open Subtitles | ليس بمقدوري العيش مع نفسي و التي تعني بأنه ليس بإمكانه أيضا ً |
Wenn ich Organisationen oder Personen bitte, diesen Ansprüchen gerecht zu werden, muss ich auch mich selbst und meine Vorgehensweisen prüfen. | TED | إذا كنت سأسأل المنظمات و الأفراد للسعي لإتباع هذه المعايير و أنا أيضاً أحتاج لإكتشاف نفسي و امكانياتي |