Und da werde ich wieder dieselben Fragen gestellt bekommen wie schon die letzten Male, als ich dort war. | TED | وسوف أسأل نفس الأسئلة التي سئلتها في المرات القليلة التي كنت بها هناك |
Der Druck, die Quoten, immer dieselben Gäste, dieselben Fragen... | Open Subtitles | الضغط , معدلات المشاهدة نفس الضيوف , نفس الأسئلة |
"Die unser Land geschädigt und verändert haben, ich stelle dieselben Fragen," | Open Subtitles | الذي دمروا وغيروا بلادنا أنا أسأل نفس الأسئلة |
Da alle die gleichen Fragen stellen, schreibt mit. Ich wiederhole mich nicht. | Open Subtitles | حسناً، يتم سؤالي نفس الأسئلة فاحضروا الأقلام، فلن أُعيد ما سأقوله. |
Alle 10 Minuten sitzt 'n Anderer vor dir und stellt dir die gleichen drei Fragen. | Open Subtitles | الأمر يصبح غريباً كل 10 دقائق يأتى رجل مثلى و يسألك نفس الأسئلة |
Wir waren ein Jahr in Camp Delta, aber nichts passierte. Nur dieselben Fragen... immer und immer wieder. | Open Subtitles | ولم يجد جديد فقد كانت نفس الأسئلة تتكرر مرة بعد مرة |
Nein. Obwohl ich mich fühle, als würden mir dieselben Fragen, immer und immer wieder gestellt. | Open Subtitles | كلاّ، رغم أنّي أشعر أنّي أتلقى نفس الأسئلة مرّة بعد مرّة |
Und trotzdem stellen Sie mir jede Woche dieselben Fragen. | Open Subtitles | ومع ذلك، تأتي بي هنا كل أسبوع وتطرح علي نفس الأسئلة بصيغة مختلفة فقط |
Ich stelle mir noch dieselben Fragen... aber die Antworten scheinen weniger dringend. | Open Subtitles | ما زلت أسأل نفس الأسئلة لكن الأجوبة أقل إلحاحًا الآن. |
Ich versuchte ja auch, sie dazu zu bringen, und ich stelle dieselben Fragen wie du. | Open Subtitles | ثقي بي، كنت أحاول أن أجعلها تقوم بنفس الشئ وأنا أطرح نفس الأسئلة التي تقومين بطرحها |
Wir teilen dieselben Sorgen, dieselben Fragen zur Stabilität von Organismen, aber niemand hat mehr Interesse an Ihrer Biologie als Sie selbst. | Open Subtitles | نحن نتشارك نفس الإهتمامات، نفس الأسئلة عن إستقرار الأعضاء، لكن لا أحد... |
Sie stellte mir dieselben Fragen. | Open Subtitles | لقد سألتني نفس الأسئلة. |
Sie stellen die gleichen Frage, die ich stellen würde. | Open Subtitles | لقد طرحت نفس الأسئلة التي كنتُ سأطرحُها؟ |
Und wir nehmen die gleichen spannenden Fragen... jede einzelne Nacht durch. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، علينا تكرار نفس الأسئلة المثيرة في كلّ ليلة |
Das ist Ihr Recht. Doch morgen früh werde ich Ihnen noch immer die gleichen Fragen stellen. | Open Subtitles | ولكن في صباح الغد، ما زلتُ سأطرح عليكَ نفس الأسئلة |
Er stellte Ihnen die gleichen Fragen wie ich, oder? | Open Subtitles | هل هذا الشخص سألك نفس الأسئلة التي طرحتها عليك الآن؟ |
Ich habe die gleichen Fragen wieder und wieder beantwortet. | Open Subtitles | لقد أجبت على نفس الأسئلة مرارا وتكرارا |