"نفس الأشخاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • denselben Leuten
        
    • die gleichen Leute
        
    • Dieselben Typen
        
    • gleichen Leuten
        
    • sind dieselben Leute
        
    Hier stehst du und hilfst denselben Leuten, die dich ins Gefängnis werfen wollen. Open Subtitles ها أنت ذا تعمل مع نفس الأشخاص الذين يريدوا زجك في السجن
    Wir haben beide eine Rechnung mit denselben Leuten zu begleichen. Open Subtitles لقد حصل كل من حساب لتسوية مع نفس الأشخاص .
    Wir haben mit denselben Leuten geschlafen. Open Subtitles لقد نمنا مع نفس الأشخاص
    Wir sehen immer wieder die gleichen Leute, weil wir nicht die ganze Breite und Tiefe der Stadt erforschen. TED نرى نفس الأشخاص مراراً وتكراراً، ولكنّ ذلك بسبب أننا لا نكتشف حقاً العمق والعرض الكامل للمدينة.
    die gleichen Leute, die in den späten 80ern die größeren Gangs anführten, führen heute noch immer die größeren Gangs in Chicago an. TED فعلاً، نفس الأشخاص الذين كانوا يديرون العصابة في نهاية الثمانينيات هم نفسهم الذين يديرونها الآن.
    Dieselben Typen, die dir alles weggenommen haben, was du geliebt hast. Open Subtitles نفس الأشخاص الذي قتلوا كل ما أحببت وتركوك بلا شيء
    Es waren Dieselben Typen wie im Tempel. Open Subtitles لقد كانوا نفس الأشخاص الذين .كانوا في المعبد
    Dieser hier nicht. Wir wurden von den gleichen Leuten geschickt. Open Subtitles هذا العميل لن يفعل هذا، لقد أتينا من نفس الأشخاص
    Das sind dieselben Leute, die dich beim ersten Mal schon weg gegeben haben. Open Subtitles هؤلاء هم نفس الأشخاص الذين تنازلوا عنكِ بالأساس
    Scheint von denselben Leuten benutzt worden zu sein, die unsere Einrichtung infiltriert und Reddington entführt haben. Open Subtitles يبدو أنه كان مأهولا من طرف نفس الأشخاص الذين قاموا بإقتحام منشأتنا و إختطاف (ريدينغتون) هذا لا يهمك؟
    die gleichen Leute, die sie herbrachten, können Leute auch verschwinden lassen. Open Subtitles نفس الأشخاص الذي جلبتهم إلى هنا بأمكانهم ان يجعلوا أمه تختفي
    Es wurde mir vom Widerstand genommen, die gleichen Leute, die Ihnen halfen, mir zu entkommen. Open Subtitles . لقد أخذته مني المقاومة نفس الأشخاص الذين ساعدوك . على الهرب مني
    Wahrscheinlich handelt es sich um Dieselben Typen. Open Subtitles ربما كانو نفس الأشخاص
    Dieselben Typen, die Brody schon 300 Stunden lang beobachtet haben. Open Subtitles نفس الأشخاص الّذين راقبوا (برودي) لـ 300 ساعة. -من أنت ؟
    Und die Drohne, die in vergiftete, wurde ohne Zweifel von den gleichen Leuten bei McCarthy-Strauss geschickt, die Piller und Dahl töteten. Open Subtitles والآلة التي استخدمت في تسميمه لا شك أنها أرسلت من قبل نفس الأشخاص الذين قتلو بيلر دال في مكارثي ستراوس
    Die Leute klopfen dir heute für deine Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit auf die Schulter, doch es sind dieselben Leute, die dir keine Informationen geben wollen, weil sie jetzt wissen, dass du gerne redest. Open Subtitles الناس تصفع مؤخرتك اليوم لكونك صريحاَ ومباشراَ سيكونون نفس الأشخاص الذين لن يشاركون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus