Wenn Sie mal daran denken, hat jede Zelle in unserem Körper dieselbe DNA, | TED | إذا فكرنا قليلا، كل خلايا الجسم لها نفس الحمض النووي |
Wie die glauben konnten, dass wir dieselbe DNA haben könnten, begreife ich nicht. | Open Subtitles | كيف لهم ان يصدقون اننا نتشارك نفس الحمض النووي |
- Wenn das stimmt und er Erfolg hatte, hätte dieses Kind genau dieselbe DNA wie das Castor Original. | Open Subtitles | لو نجحت تجربته فالوليد سيحمل "نفس الحمض النووي لعينات مشروع "كاستور |
Eineiige Zwillinge haben die gleiche DNA. | Open Subtitles | التوأمان المتماثلان لهما نفس الحمض النووي |
Die Polizei von Madison fand auf allen drei Opfern die gleiche DNA. | Open Subtitles | شرطة "ماديسون" وجدت نفس الحمض النووي على جميع الضحايا |
Selbst wenn es jemand anderes tat, wie kann dann die DNA des Mörders dieselbe DNA sein, die an ihrem Hals zu finden war? | Open Subtitles | الآن، حتى لو أن أحدهم فعل هذا هذا لن يفسر كون الحمض النووي للقاتل هو نفس الحمض النووي الذي كان حول رقبتها أنت طبيبة شرعية |
- weil wir nicht dieselbe DNA teilen. | Open Subtitles | لأنّنا لا نتشارك نفس الحمض النووي |
Sie haben exakt dieselbe DNA. | Open Subtitles | لديهما نفس الحمض النووي |