Z. B. in der Telekommunikation können Sie die gleiche Geschichte über Glasfaser erklären. | TED | إذا كان ننظر، على سبيل المثال، إلى صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية، يمكن أن أقول لكم نفس القصة عن الألياف البصرية. |
Aber wieder, es ist die gleiche Geschichte wenn wir den Hintergrund wegnehmen, kommt die Illusion zurück. | TED | لكن مجدداً نفس القصة أنه إن أبعدنا الخلفية، فأن الوهم يأتي مجدداً. |
Es ist immer dieselbe Geschichte. | Open Subtitles | إنها دائماً نفس القصة إمرأة شابة جميلة |
Es ist immer dieselbe Geschichte, nur die Zeiten ändern sich. | Open Subtitles | " هما نفس القصة " " الأوقات وحدها تتغير " |
Es ist die selbe Geschichte, immer und immer wieder. | Open Subtitles | انها دائما نفس القصة.. تتكرر مرة تلو المرة ما اللذي تريده حقا الا يفوتك؟ |
Als ich mit euch Dreien sprach, war es offensichtlich, dass ihr alle dieselbe Geschichte erzählt habt. | Open Subtitles | على كل حال , التحدث معكم أوضح الأمر لأن جميعكم قلتم نفس القصة |
Nun gut, zuletzt "lustig". Meine Antwort ist, es ist die gleiche Sache. | TED | إذاً الآن ، أخيراً ماذا عن الفكاهه ، وجوابي ، أنه نفس القصة |
Immer die gleiche Geschichte, ich kann's nicht mehr hören. | Open Subtitles | دائما نفس القصة تحصل لايمكنني تحمله أكثر من هكذا |
Es ist die gleiche Geschichte, nur andere Städte, andere Spieler. | Open Subtitles | إنّها نفس القصة فقط مدن مختلفة وأشخاص مختلفون |
Jede Stunde die gleiche Geschichte; "Sir, ich hab kein Sportzeug." | Open Subtitles | كل درس,نفس القصة, "أرجوك ياسيدي,ليس لدي الثياب". |
Es ist verführerisch – wenn man das einmal erkannt hat – es ist verführerisch immer das gleiche Gedicht zu schreiben, oder immer die gleiche Geschichte zu erzählen, immer und immer wieder, wenn man einmal erkannt hat, dass es einem Applaus bringt. | TED | إنه أمرٌ مغري -- بمجرد أن تعي هذا -- انه مغرٍ ان تستمر بكتابة نفس القصيدة او ان تقص نفس القصة مرة تلو الاخرى ما ان تعي ان تلك القصة حين ستُقص سوف تنال التصفيق |
Und du auch! lmmer die gleiche Geschichte; | Open Subtitles | دائماً نفس القصة: |
Aber sie erzählen doch die gleiche Geschichte. | Open Subtitles | ولكنهم يروون نفس القصة. |
Es ist immer dieselbe Geschichte, nur die Zeiten ändern sich. | Open Subtitles | " هما نفس القصة " " الوقت وحده يتغير " |
Pam Hodges hatte die selbe Geschichte, außer dass sie eine Nutte in Tampa war. | Open Subtitles | بام هودجيس تملك نفس القصة. بإستثناء أنها كانت مومس في تامبا |
Habe die selbe Geschichte, an ein paar anderen Orten erzählt. | Open Subtitles | نقول نفس القصة في أماكن أخرى |
- Sie hat mir zweimal dieselbe Geschichte erzählt. | Open Subtitles | - أخبرتني نفس القصة مرتين - |