"نفس اليوم الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • dem Tag
        
    • selben Tag
        
    • Derselbe Tag
        
    • gleichen Tag wie
        
    Ihr Offenbarungseid kam an dem Tag, an dem er Ihnen die Hälfte anbot? Open Subtitles هل أشهر إفلاسك في نفس اليوم الذي عرض فيه اقتسام التذكرة
    An dem Tag, an dem die Hochzeit geplant war, setzte jemand die Kirche in Brand. Open Subtitles اليوم الذي كنا سنتزوج فيه كان نفس اليوم الذي أحرق أحدهم الكنيسة
    - Möglich. Er wurde an dem Tag des Banküberfalls entlassen. Open Subtitles لا أعرف , لقد أطلق سراحه في نفس اليوم الذي تعرض فيه البنك للسرقة
    Gegenüber zieht eine schwarze Familie ein, am selben Tag, an dem meine Sicherheitskameras montiert werden. Open Subtitles عائلة سوداء أنتقلت إلى المنزل مقابلنا في نفس اليوم الذي وضعت فيه كاميرات المراقبة
    Sehen Sie sich das hier an: Am selben Tag, an dem es Rosenblüten regnete... Open Subtitles تأكّد من هذا، على نفس اليوم الذي أمطر أوراق تويجية وردية.
    Derselbe Tag an dem Bagwell den "Aufgelegten-Anruf" bekommen hat. Open Subtitles في نفس اليوم الذي أنهى فيه مكالمة (باغويل)،
    Das ist Derselbe Tag, an dem Gemma das Rezept für die "Pille danach" bekam. Open Subtitles هذا نفس اليوم الذي إبتلعت فيه (جيما) حبة منع الحمل.
    Tut mir Leid, Jungs, aber es kam am gleichen Tag wie der Playboy. Open Subtitles آسف يا شباب لقد وصلت في نفس اليوم الذي وصلتني في مجلتي الخاصة بالمشاهير
    Das ist schlimmer wie als Max ein Schaf nach mir warf. Am gleichen Tag wie er ein Murmeltier nach Melissa warf. Open Subtitles انه أسوأ حتى من تلك المره التي رمى فيها "ماكس" غنمة على "ميون" في نفس اليوم الذي رمى جرذاً على "ميليسا"
    LUTHOR: An dem Tag, an dem ich dir die Autoschlüssel anvertrauen kann. Open Subtitles نفس اليوم الذي أئتمنك فيه على مفاتيح سيّارتي
    Und ich kann es nicht rechtfertigen, dir eine Beförderung an dem Tag zu geben, an dem du einen riesigen Kunden verloren hast. Open Subtitles و لا يمكنني ترقيتك بدون سبب في نفس اليوم الذي خسرت فيه زبونا ضخماً
    Ich kriege die Wehen an dem Tag, wo die Grippe zuschlägt. Open Subtitles لقد دخلت في مرحلة المخاض في نفس اليوم . الذي يضربنا فيه هذا الوباء
    Die Kugeln wurden von einer Pistole verschossen, nur nicht an dem Tag... an diesem Tag wurden sie durch die Opfer gezogen. Open Subtitles حيث أن الرصاصات لم تطلق في نفس اليوم الذي أصيب به الضحيتين
    Sind Sie an dem Tag hier eingezogen? Open Subtitles هل هو يوافق نفس اليوم الذي إنتقلتِ إلى هنا؟
    Dann ist er nur zufällig am selben Tag verschwunden wie du? Open Subtitles لم آخذ حاسبك النقّال، يا صاح يا للغرابة، إختفى في نفس اليوم الذي رحلتِ فيه
    Am selben Tag gab er $12.99 in einem Schnapsladen aus. Open Subtitles نفس اليوم الذي أنفق فيه 12.99 دولار بمتجر الخمور
    Derselbe Tag, an dem Strauss' Anwälte die Clarke E-Mail erhielten. Open Subtitles في نفس اليوم الذي تلقى فيهِ فريق (ستراوس) القانوني البريد الالكتروني من (كلارك)
    Wird bei euch am gleichen Tag wie bei uns Müll abgeholt? Open Subtitles (سيلينسكي) هل التقطوا قمامتك في نفس اليوم الذي أنجبونا فيه ؟ (نك ) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus