Dann kommt ihr und verschwindet damit. Ganz locker. So machen wir das. | Open Subtitles | فتأتي لتأخذها و يكون المفتاح معك بسهولة و يسر كما نفعل نحن |
Aber was machen wir nun? Wir waren so nah dran, es funktionierte schon fast! | Open Subtitles | ولكن ماذا نفعل , نحن جدا قريبين على جعلها تعمل |
Ich will kein Bier." Mein Bruder sagte: »Nun mach schon. Heute machen wir das, du machst doch auch sonst alles, was wir machen. | TED | فقال أخي : "هيا. إننا نفعل هذا اليوم. ودائماً ما تفعل مثلما نفعل نحن. |
Was machen wir hier um 3 Uhr morgens? | Open Subtitles | ماذا نفعل نحن هنا في ال3 صباحا؟ |
Sie würden wieder zu Konsumenten werden, ahnungslose Konsumenten, wie wir es die meiste Zeit sind. | TED | وسيعودون إلى كونهم مستهلكين. ومستهلكين بغباء، كما نفعل نحن معظم الوقت. |
Was machen wir bloß? | Open Subtitles | ماذا نفعل نحن ؟ |
(Gefangener) Was machen wir jetzt? | Open Subtitles | ماذا نفعل نحن الآن؟ |
Was machen wir hier? | Open Subtitles | ماذا نفعل نحن هنا ؟ |
Was machen wir hier? | Open Subtitles | ماذا نفعل نحن هنا ؟ |
Was zur Hölle machen wir hier? | Open Subtitles | و ماذا نفعل نحن هنا إذاً ؟ |
- Ja. Und was machen wir dann? | Open Subtitles | إذن ماذا نفعل نحن ؟ |
Ich glaube nicht, dass jemals solch ein Foto gemacht wurde, bevor wir es gemacht hatten. | TED | لا أعتقد أن أي صورة مثل هذه قد أخذت من قبل قبل أن نفعل نحن هذا. |
Wir machen das Gefäß mit Süßem und Nüssen voll, so wie wir es für eine Geburtstagsparty machen. | Open Subtitles | والآن املأ الجرة بالحلويات والمكسرات كما نفعل نحن عادةً في حفلات عيد الميلاد |