"نفهم بشكل أفضل" - Traduction Arabe en Allemand

    • besser verstehen
        
    Wenn wir Erkrankungen wie Krebs besser verstehen und entschlüsseln wollen, müssen wir damit aufhören, sie als akute, isolierte Episoden zu sehen, und alles berücksichtigen und messen, das unsere Gesundheit permanent beeinflusst. TED إن أردنا أن نفهم بشكل أفضل وأن نفك شيفرة أمراض كالسرطان، سنحتاج للتوقف على اعتبارها كمراحل خطيرة ومعزولة في حياتنا، واعتبار وتقييم كل شيء يؤثر في صحتنا بشكل مستمر.
    Wir müssen besser verstehen, wie es sich in offeneren Umgebungen ausbreiten wird, in denen Menschen Kontakt zu womöglich erkrankten Personen haben. TED نحتاج إلى أن نفهم بشكل أفضل كيف سينتشر حال وصوله لمناطق مفتوحة أكثر حيث يكون الناس معرضين لأشخاص قد يكونون مرضى.
    Und warum? 314 Mio Menschen sind sehbehindert, und davon sind 45 Mio blind. Blindheit stellt also ein großes Problem dar. Viele dieser Sehstörungen sind auf Vererbung zurückzuführen. Wir wollen besser verstehen, welche Genmutationen die Krankheit verursachen. TED لأن هناك ثلاثمائة وأربعة عشر مليون شخص لديهم مشاكل في الرؤية، 45 مليون منهم لا يستطيعون النظر. لذلك فإن العمى هو مشكلة ضخمة, وأغلب مشاكل العمى تأتي من أمراض وراثية، لذلك نريد أن نفهم بشكل أفضل التحورات الجينية التي تسبب المرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus