"نقاطاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Punkte
        
    • Pluspunkte
        
    Hey, mach genug Punkte und vielleicht werden wir beide befördert. Open Subtitles إسمع، إذا أحرزنا نقاطاً كافية، فربما أمكننا أن نترقى لمكان أكبر وأفضل.
    Ich glaube, ich sollte Ihnen Punkte dafür geben, dass Sie so ein guter Schütze sind. Open Subtitles أفترض أنه يجب عليّ منحكَ نقاطاً لكونكَ رامٍ ماهر.
    Ehrlich, Jungs, Punkte für den Versuch. Open Subtitles جدياً يا رفاق، أعطيكما نقاطاً على المحاولة.
    Und sieht uns als winzige Punkte auf unserer kleinen Erde. Open Subtitles وترانا نقاطاً دقيقة على أرضنا الصغيرة
    Aber sie kriegt Pluspunkte für ihren Mumm. Open Subtitles ما زال، عليك أن تمنحها نقاطاً بسبب شجاعتها
    Und sieht uns als winzige Punkte auf unserer kleinen Erde. Open Subtitles وترانا نقاطاً دقيقة على أرضنا الصغيرة
    So lange ihr da draußen auf dem Feld steht, werdet ihr mehr Punkte machen als die Weißen. Open Subtitles طالما هم خارجاً على الأرض... أنتم ستسجّلون نقاطاً أكثر منهم.
    Genug Punkte: das nächste Level. Open Subtitles إن جمعنا نقاطاً كافية، يرتقي مستوانا.
    Man tritt auf eine merkwürdige Oberfläche, die mit kleinen, harten Blasen übersät ist. Dann sieht man über dem eigenen Kopf ähnlich kleine, weiße Punkte im schwarzen Nichts glitzern. News-Commentary ثم تدخل إلى محل إقامة هتلر ، حيث المساحة الرئيسية تكاد تكون غير مرئية. وتحت جنح الظلام تصبح خطواتك مرتبكة، وتشعر بقدميك وهي تطأ سطحاً غريباً تغطيه كريات صلبة صغيرة. ثم ترى نقاطاً بيضاء صغيرة تلتمع في الفضاء الأسود فوق رأسك.
    Durch hervorragende Leistungen holt ihr Punkte für euer Haus. Open Subtitles .. انتصاراتكم ستكسبكم نقاطاً
    Wenn Sie genug Punkte gesammelt haben, verlieren Sie einige Privilegien. Open Subtitles و عندما تجمع نقاطاً كافية,
    Durch hervorragende Leistungen holt ihr Punkte für euer Haus. Open Subtitles انتصاراتكم ستكسبكم نقاطاً...
    Willst du ein paar Pluspunkte machen? Open Subtitles و لتكسبي نقاطاً إضافيه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus