besorgt über die weitere Errichtung von Kontrollpunkten in dem besetzten palästinensischen Gebiet einschließlich Ost-Jerusalems und die Umwandlung von mehreren dieser Kontrollpunkte in Anlagen, die dauerhaften Grenzübergängen innerhalb des besetzten palästinensischen Gebiets gleichkommen, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء استمرار إقامة نقاط تفتيش في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتحويل العديد من هذه النقاط إلى هياكل شبيهة بمعابر حدودية دائمة داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، |
An militärischen Kontrollpunkten zum Beispiel. | TED | على سبيل المثال,عندما يكون هناك نقاط تفتيش عسكرية |
Das Hafenamt hat Kontrollpunkte auf den Brücken und den Tunneln die aus der Stadt führen. | Open Subtitles | ووضعتْ سلطات الميناء نقاط تفتيش على الجسور والأنفاق خارج المدينة يا سيّدي |
Straßensperren, Helikopter, Bluthunde! | Open Subtitles | المعتاد: نقاط تفتيش, مروحيات , كلاب , كلاب كبيرة |
Noch nicht einmal über die Straßensperren mit DNA- Überprüfung, die überall in der Stadt auftauchen? | Open Subtitles | ولا حتّى عن نقاط تفتيش الحمض النوويّ التي تظهر في كافة أنحاء المدينة؟ |
Ich will Kontrollen auf allen Bundesstraßen, in allen Busbahnhöfen, allen Zügen. | Open Subtitles | أنني أريد نقاط تفتيش على كل الطرق السريعة وأشخاص في محطات القطارات والحافلات. |
Wir werden einen Umkreis mit Kontrollpunkten aufbauen, an der 5. und Adams und 2. und Kingsley. | Open Subtitles | أنصتوا، سنقيم سياجًا أمنيًّا مع نقاط تفتيش عند شوارع 5 و(آدمز) |
7. begrüßt die Einrichtung von Kontrollpunkten in dem geräumten Gebiet durch die Regierung Libanons und legt der Regierung Libanons nahe, im gesamten Süden für ein ruhiges Umfeld zu sorgen, namentlich durch die Überwachung aller Kontrollpunkte; | UN | 7 - يرحب بما قامت حكومة لبنان من إقامة نقاط تفتيش في المنطقة التي تم الجلاء عنها ويحث حكومة لبنان على أن تكفل إشاعة مناخ يسوده الهدوء في جميع أنحاء الجنوب، بما في ذلك من خلال السيطرة على جميع نقاط التفتيش؛ |
6. begrüßt die Einrichtung von Kontrollpunkten in dem geräumten Gebiet durch die Regierung Libanons und legt der Regierung Libanons nahe, im gesamten Süden für ein ruhiges Umfeld zu sorgen, namentlich durch die Überwachung aller Kontrollpunkte; | UN | 6 - يرحب بما قامت به حكومة لبنان من إنشاء نقاط تفتيش في المنطقة التي تم الجلاء عنها ويحث حكومة لبنان على أن تكفل إشاعة مناخ يسوده الهدوء في جميع أنحاء الجنوب، بما في ذلك من خلال السيطرة على جميع نقاط التفتيش؛ |
- Mit Kontrollpunkten. - Wie wollt ihr Rabens finden? | Open Subtitles | -سنعدّ نقاط تفتيش |
Ein Amber-Alarm wurde ausgelöst und die Polizei- Kontrollpunkte befinden sich hier, hier und hier. | Open Subtitles | و أنا و مورغان سنفتح تحقيقا في القسم الإداري نقاط تفتيش الشرطه وضعت هنا' هنا, و هنا |
Wir haben auf allen Straßen Kontrollpunkte. | Open Subtitles | إنّ لدينا نقاط تفتيش على كُلّ الطرق. |
Überall um uns herum wurden Kontrollpunkte errichtet. | Open Subtitles | هناك نقاط تفتيش مقامة بكل مكان حولنا -إننا محاصران |
Wir haben Straßensperren auf allen Hauptdurchfahrtsstraßen. | Open Subtitles | اسمع، وضعنا نقاط تفتيش عند جميع الطرق العامة |
- I'm gonna müssen Sie einrichten mehr Straßensperren und Checkpoints. | Open Subtitles | -سأحتاج منك ان تجهز حواجز اكثر و نقاط تفتيش اكثر |
In der ganzen Stadt gibt es Straßensperren. | Open Subtitles | هناك نقاط تفتيش بجميع أنحاء المدينة |
Sie haben Soldaten, Sicherheitsmaßnahmen und Kontrollen. | Open Subtitles | نعرف أن لديك جنوداً في الموقع اجراءات أمنية و نقاط تفتيش |